diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Tervetuloa" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Onnittelut Mandrake Linuxin valinnasta!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Onnittelut Mandrakelinuxin valinnasta!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " +"Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " "osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-kauppamme." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" -"Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia MandrakeStore:ssa " -"jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandrake Linux tuotteesi. Sitten " -"voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua MandrakeSoftin tuki-tiimistä ja " +"Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia Mandrakestore:ssa " +"jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandrakelinux tuotteesi. Sitten " +"voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä ja " "käyttäjien yhteisöstä." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -111,18 +111,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft käyttäjiä" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft käyttäjiä" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Tervetuloa Mandrake Linuxiin" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Tervetuloa Mandrakelinuxiin" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Tervetuloa Mandrake Linuxiin!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Tervetuloa Mandrakelinuxiin!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Hei," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrake Linux 10.0 jakeluun, alla on " +"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrakelinux 10.0 jakeluun, alla on " "kokoelma hyödyllisiä sivustoja:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -149,25 +149,25 @@ msgstr "" "toimittajan kanssa." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " +"Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " "osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia " "ominaisuuksia Linux-järjestelmääsi." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,14 +178,14 @@ msgstr "" "paikka missä käyttäjät tapaavat toisiaan, ja hakevat satoja lisäohjelmia." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja " @@ -198,6 +198,6 @@ msgstr "Ystävällisin terveisin," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft tiimi" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft tiimi" |