diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fi - MDK Linux Release 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-11 21:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-15 22:10+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgid "" "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " "years." msgstr "" -"Ylpeillemme siitä että toimitamme käyttäjäystävällisin ja ominaisuusrikkain " -"Linux jakelun olemassaolevista jakeluista. Toivomme että se antaa sinulle " -"täydellisen tyytyväisyyden monelle vuodelle." +"Ylpeilemme siitä että toimitamme käyttäjäystävällisimmän ja " +"ominaisuusrikkaimman Linuxjakelun olemassaolevista jakeluista. Toivomme että " +"se antaa sinulle täydellisen tyytyväisyyden moneksi vuodeksi." #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:18 @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" "at %s -- our official online store." msgstr "" "Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " -"osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-kauppa." +"osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-kauppamme." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 @@ -94,9 +94,9 @@ msgid "" "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "MandrakeSoft's support team and from the community of users." msgstr "" -"Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tuki tapahtumia MandrakeStore:ssa " -"jossa voit myös rekisteröidä virallinen Mandrake Linux tuotteesi. Sitten " -"voit kirjaua %s sivustoon saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja " +"Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia MandrakeStore:ssa " +"jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandrake Linux tuotteesi. Sitten " +"voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua MandrakeSoftin tuki-tiimistä ja " "käyttäjien yhteisöstä." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -106,8 +106,8 @@ msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" -"Jos olet kiinnostunut avustaaksesi vapaaehtoisena maailmanlaajuiseen Avoimen " -"Lähdekoodin Linux projektiin, mene %s sivustolle." +"Jos olet kiinnostunut avustaaksesi vapaaehtoisena maailmanlaajuista Avoimen " +"Lähdekoodin Linux projektia, mene %s sivustolle. " #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 |