diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 179 |
1 files changed, 113 insertions, 66 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-10 17:51+0200\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -29,81 +29,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندرایک به شما تبریک میگوئیم!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"ما به عرضهی آسانترین و کاملترین انتشار لینوکس موجود افتخار میکنیم. امیدواریم " -"که احتیاجات شما را برای چندین سال برآورده سازد." +"Mandrakesoft گسترهی کاملی از سرویسها را برای کمک به ساختن قسمت اعظم از سیستم " +"لینوکس ماندرایکتان را عرضه میکند. در زیر مجموعهای از این سرویسها و خدمات " +"Mandrakesoft آورده شده است:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"وبگاه %s به شما اجازه میدهد تا تماس خود را با پخش کنندهی انتشار لینوکس " -"محبوبتان حفظ کنید. همچنین مکان خوبی برای آشنا شدن به خدمات و محصولات جدید " -"است." +"وبگاه mandrakesoft.com همهی جزئیات را برای تماس با توضیع کنندهی انتشار " +"لینوکس محبوبتان عرضه میدارد." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"ما اکیداً سفارش میکنیم که به %s بپیوندید تا از مزیت عرضههای مخصوص، امتیازات " -"انحصاری و دستیابی به صدها برنامهی مفید بهرمند گردید." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را در %s - فروشگاه " -"اینترنتی رسمی ما تهیه کنید." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"اگر احتیاج به دستیاری کارشناسانه دارید، وقایع پشتیبانی میتوانند در " -"Mandrakestore.com خریداری گشته و همچنین میتوانید در آنجا بستهی لینوکس " -"ماندرایک رسمی خود را به ثبت برسانید. سپس، کافی است در %s ثبتورود کرده تا " -"دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از جامعهی کاربران دریافت " -"کنید." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"اگر مایل هستید داوطلبانه به پروژهی لینوکس متن باز کمک وهمیاری کنید، لطفاً " -"پیوند بدنبال آمده را برای اطلاعات بیشتر انتخاب کنید: %s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران " +"جامعه است." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -143,10 +145,6 @@ msgid "" msgstr "" "وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه میدهد." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -156,10 +154,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -184,11 +178,6 @@ msgstr "" "%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران " "جامعه است." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -208,6 +197,64 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "The Mandrakesoft team" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "ما به عرضهی آسانترین و کاملترین انتشار لینوکس موجود افتخار میکنیم. " +#~ "امیدواریم که احتیاجات شما را برای چندین سال برآورده سازد." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "وبگاه %s به شما اجازه میدهد تا تماس خود را با پخش کنندهی انتشار لینوکس " +#~ "محبوبتان حفظ کنید. همچنین مکان خوبی برای آشنا شدن به خدمات و محصولات جدید " +#~ "است." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "ما اکیداً سفارش میکنیم که به %s بپیوندید تا از مزیت عرضههای مخصوص، " +#~ "امتیازات انحصاری و دستیابی به صدها برنامهی مفید بهرمند گردید." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را در %s - " +#~ "فروشگاه اینترنتی رسمی ما تهیه کنید." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "اگر احتیاج به دستیاری کارشناسانه دارید، وقایع پشتیبانی میتوانند در " +#~ "Mandrakestore.com خریداری گشته و همچنین میتوانید در آنجا بستهی لینوکس " +#~ "ماندرایک رسمی خود را به ثبت برسانید. سپس، کافی است در %s ثبتورود کرده تا " +#~ "دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از جامعهی کاربران " +#~ "دریافت کنید." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "اگر مایل هستید داوطلبانه به پروژهی لینوکس متن باز کمک وهمیاری کنید، لطفاً " +#~ "پیوند بدنبال آمده را برای اطلاعات بیشتر انتخاب کنید: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" |