summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po179
1 files changed, 113 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 7d33795..38309d0 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-10 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -29,81 +29,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندرایک به شما تبریک می‌گوئیم!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"ما به عرضه‌ی آسان‌ترین و کامل‌ترین انتشار لینوکس موجود افتخار می‌کنیم. امیدواریم "
-"که احتیاجات شما را برای چندین سال برآورده سازد."
+"Mandrakesoft گستره‌ی کاملی از سرویس‌ها را برای کمک به ساختن قسمت اعظم از سیستم "
+"لینوکس ماندرایک‌تان را عرضه می‌کند. در زیر مجموعه‌ای از این سرویس‌ها و خدمات "
+"Mandrakesoft آورده شده است:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"وب‌گاه %s به شما اجازه می‌دهد تا تماس خود را با پخش کننده‌ی انتشار لینوکس "
-"محبوبتان حفظ کنید. همچنین مکان خوبی برای آشنا شدن به خدمات و محصولات جدید "
-"است."
+"وب‌گاه mandrakesoft.com همه‌ی جزئیات را برای تماس با توضیع کننده‌ی انتشار "
+"لینوکس محبوب‌تان عرضه می‌دارد."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"ما اکیداً سفارش می‌کنیم که به %s بپیوندید تا از مزیت عرضه‌های مخصوص، امتیازات "
-"انحصاری و دستیابی به صدها برنامه‌ی مفید بهرمند گردید."
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
-
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راه‌حل‌های شرکت‌های دیگر را در %s - فروشگاه "
-"اینترنتی رسمی ما تهیه کنید."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"اگر احتیاج به دستیاری کارشناسانه دارید، وقایع پشتیبانی می‌توانند در "
-"Mandrakestore.com خریداری گشته و همچنین می‌توانید در آنجا بسته‌ی لینوکس "
-"ماندرایک رسمی خود را به ثبت برسانید. سپس، کافی است در %s ثبت‌ورود کرده تا "
-"دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از جامعه‌ی کاربران دریافت "
-"کنید."
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
msgstr ""
-"اگر مایل هستید داوطلبانه به پروژه‌ی لینوکس متن باز کمک وهمیاری کنید، لطفاً "
-"پیوند بدنبال‌ آمده را برای اطلاعات بیشتر انتخاب کنید: %s."
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
+msgstr ""
+"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران "
+"جامعه است."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -143,10 +145,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه می‌دهد."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -156,10 +154,6 @@ msgid ""
"easy!"
msgstr ""
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -184,11 +178,6 @@ msgstr ""
"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران "
"جامعه است."
-#: mail/placeholder.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -208,6 +197,64 @@ msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "The Mandrakesoft team"
#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "ما به عرضه‌ی آسان‌ترین و کامل‌ترین انتشار لینوکس موجود افتخار می‌کنیم. "
+#~ "امیدواریم که احتیاجات شما را برای چندین سال برآورده سازد."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "وب‌گاه %s به شما اجازه می‌دهد تا تماس خود را با پخش کننده‌ی انتشار لینوکس "
+#~ "محبوبتان حفظ کنید. همچنین مکان خوبی برای آشنا شدن به خدمات و محصولات جدید "
+#~ "است."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "ما اکیداً سفارش می‌کنیم که به %s بپیوندید تا از مزیت عرضه‌های مخصوص، "
+#~ "امتیازات انحصاری و دستیابی به صدها برنامه‌ی مفید بهرمند گردید."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راه‌حل‌های شرکت‌های دیگر را در %s - "
+#~ "فروشگاه اینترنتی رسمی ما تهیه کنید."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر احتیاج به دستیاری کارشناسانه دارید، وقایع پشتیبانی می‌توانند در "
+#~ "Mandrakestore.com خریداری گشته و همچنین می‌توانید در آنجا بسته‌ی لینوکس "
+#~ "ماندرایک رسمی خود را به ثبت برسانید. سپس، کافی است در %s ثبت‌ورود کرده تا "
+#~ "دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از جامعه‌ی کاربران "
+#~ "دریافت کنید."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر مایل هستید داوطلبانه به پروژه‌ی لینوکس متن باز کمک وهمیاری کنید، لطفاً "
+#~ "پیوند بدنبال‌ آمده را برای اطلاعات بیشتر انتخاب کنید: %s."
+
+#~ msgid ""
#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""