summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po190
1 files changed, 124 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5712329..bacbd40 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -28,82 +28,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Täname, et valisite Mandrakelinuxi!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Meil on au pakkuda Teile kõige kasutajasõbralikumat ja kõige avaramate "
-"võimalustega Linuxi distributsiooni. Me loodame, et see pakub Teile "
-"naudingut paljudeks aastateks."
+"Mandrakesoft pakub laia valikut teenuseid, mis aitavad Teil oma "
+"Mandrakelinuxi süsteemist viimase välja võtta. Allpool on ära toodud lühike "
+"kokkuvõte Mandrakesofti ulatuslikest tava- ja tugiteenustest:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"Veebilehekülg %s pakub kõike, mida Te soovite teada oma lemmikust Linuxi "
-"distributsiooni uusimate arengute kohta. Siit leiate ka infot uute toodete "
-"ja teenuste kohta."
+"Veebilehekülg www.mandrakesoft.com pakub kõike, mida Teil on vaja teada oma "
+"lemmikust Linuxi distributsiooni uusimate arengute kohta."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Me soovitame Teil liituda %s-iga, kus Teie osaks langeb hulgaliselt "
-"eripakkumisi, spetsiaalseid privileege ja ligipääs sadadele kasulikele "
-"rakendustele."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
+"Mandrakeonline pakub kõike uuemat, mis Mandrakesoftil Teie tarbeks leidub. "
+"Selle abil saate hoida oma tarkvara automatiseeritud keskse teenuse abil "
+"alati kõige värskemana."
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakesofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite "
-"pakub %s, meie ametlik internetikaubamaja."
+"Veebilehekülg Mandrakelinux.com on pühendatud kogu Linuxi kogukonnale ning "
+"Linuxi vaba tarkvara projektidele."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Kui Te vajate tehnilist abi, saab seda vajadusel osta saidilt Mandrakestore."
-"com, kus on võimalik ka oma Mandrakelinuxi karbiversioon ametlikult "
-"registreerida. Seejärel logige sisse veebileheküljele %s, kus abi pakuvad "
-"nii Mandrakesofti toetusmeeskond kui ka arvukad kasutajad."
+"Mandrakeclub on just Mandrakelinuxi kasutajatele mõeldud veebilehekülg. "
+"Alates eripakkumistest kuni ulatuslike hüvedeni on just Mandrakeclub koht, "
+"kus Mandrakelinuxi kasutajad kokku saavad, kus nad võivad arutada probleeme, "
+"kust saab alla laadida sadu rakendusi ning kasutada ära klubiliikmetele "
+"ostmisel pakutavaid soodustusi."
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
msgstr ""
-"Kui Te tunnete huvi vabatahtlikuna kaasa aidata ülemaailmsele vaba tarkvara "
-"Linuxi projektile, uurige võimalusi lähemalt veebileheküljel %s."
+"Mandrakestore on Mandrakesofti internetikauplus. Uuenenud väljanägemisega "
+"poes on toodete, teenuste ja meie partnerite pakutava ostmine muutunud "
+"enneolematult hõlpsaks!"
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
+msgstr ""
+"Mandrakeexpert on kõigi Mandrakesofti tugiteenuste süda ja aju. Siin saab "
+"abi otse Mandrakesofti tugimeeskonnalt."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -144,10 +155,6 @@ msgstr ""
"Veebilehekülg %s pakub kõike, mida Te soovite teada oma lemmikust Linuxi "
"distributsiooni uusimate arengute kohta."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -160,10 +167,6 @@ msgstr ""
"toodete, teenuste või ka meie partnerite pakutava ostmise seninägematult "
"hõlpsaks!"
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -188,10 +191,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s on põhiline koht, kus saada igakülgset abi Mandrakesofti tugimeeskonnalt."
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -214,6 +213,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Mandrakesofti meeskond"
#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meil on au pakkuda Teile kõige kasutajasõbralikumat ja kõige avaramate "
+#~ "võimalustega Linuxi distributsiooni. Me loodame, et see pakub Teile "
+#~ "naudingut paljudeks aastateks."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veebilehekülg %s pakub kõike, mida Te soovite teada oma lemmikust Linuxi "
+#~ "distributsiooni uusimate arengute kohta. Siit leiate ka infot uute "
+#~ "toodete ja teenuste kohta."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Me soovitame Teil liituda %s-iga, kus Teie osaks langeb hulgaliselt "
+#~ "eripakkumisi, spetsiaalseid privileege ja ligipääs sadadele kasulikele "
+#~ "rakendustele."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrakesofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite "
+#~ "pakub %s, meie ametlik internetikaubamaja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kui Te vajate tehnilist abi, saab seda vajadusel osta saidilt "
+#~ "Mandrakestore.com, kus on võimalik ka oma Mandrakelinuxi karbiversioon "
+#~ "ametlikult registreerida. Seejärel logige sisse veebileheküljele %s, kus "
+#~ "abi pakuvad nii Mandrakesofti toetusmeeskond kui ka arvukad kasutajad."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kui Te tunnete huvi vabatahtlikuna kaasa aidata ülemaailmsele vaba "
+#~ "tarkvara Linuxi projektile, uurige võimalusi lähemalt veebileheküljel %s."
+
+#~ msgid ""
#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""