summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po193
1 files changed, 125 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b253971..9601c6b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Sánchez <vcbsaorc@vc.ehu.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -29,84 +29,92 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandrakelinux!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Nos sentimos orgullosos al poder ofrecerle la distribución más amigable y "
-"completa de Linux que se pueda encontrar. Esperamos que le proporcione "
-"satisfación durante muchos años."
+"Mandrakesoft proporciona un amplio rango de servicios para ayudarle a sacar "
+"el máximo provecho de su sistema Mandrakelinux. ¡Con solo cliquear en los "
+"enlaces aquí debajo tendrá todas las informaciones sobre Mandrakelinux!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"El sitio web %s le permite estar en contacto con el editor de su "
-"distribución favorita de Linux. Asimismo es un sitio excelente para "
-"descubrir nuevos productos y servicios."
+"El sitio web de mandrakesoft.com porporciona todas las intrucciones para "
+"estar en contacto con el editor de la distribución de Linux con más "
+"funcionalidades y mayor facilidad de uso."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Le recomendamos de forma especial que se una a %s para poder beneficiarse de "
-"nuestras ofertas únicas, de privilegios exclusivos y del acceso a cientos de "
-"aplicaciones útiles."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
+"Mandrakeonline est el último servicio brindado por Mandrakesoft. Le "
+"permitirá mantener su equipo al día gracias a un servicio centralizado y "
+"automatizado."
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y "
-"soluciones de terceros en %s -- nuestra tienda en línea oficial."
+"Mandrakelinux.com es el sitio web dedicado a la comunidad Linux y a los "
+"proyectos libres para Linux."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"En el caso de que necesite asistencia técnica, puede adquirirla en "
-"Mandrakestore.com, lugar en el que también puede registrar su copia oficial "
-"de Mandrakelinux. A continuación, tan sólo necesita hacer un login en %s "
-"para recibir asistencia directa del equipo de soporte de Mandrakesoft y de "
-"la comunidad de usuarios."
+"Mandrakeclub es el sitio web dedicado a los usuarios de Mandrakelinux. El "
+"hacerse miembro del club le brinda privilegios exclusivos: acceso exclusivo "
+"a los foros, descargue de productos y paquetes RPM, descuentos sobre los "
+"productos Mandrakelinux y ¡mucho más!"
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
msgstr ""
-"Si está interesado en contribuir como voluntario en el proyecto mundial de "
-"Código Abierto Linux, por favor, seleccione el siguiente enlace para obtener "
-"más información: %s."
+"Mandrakestore est la tienda en linea de Mandrakesoft. Gracias a su nuevo "
+"aspecto la compra de productos, servicios y soluciones de terceros nunca fué "
+"tan simple."
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
+msgstr ""
+"Mandrakeexpert es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de "
+"soporte de Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -147,10 +155,6 @@ msgstr ""
"La web %s porporciona todas las intrucciones para estar en contacto con el "
"editor de su distribución favorita de Linux."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -162,10 +166,6 @@ msgstr ""
"%s est la tienda en linea de Mandrakesoft. Gracias a su nuevo aspecto la "
"compra de productos, servicios y soluciones de terceros nunca fué tan simple."
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -191,10 +191,6 @@ msgstr ""
"%s es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de soporte de "
"Mandrakesoft."
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -216,6 +212,67 @@ msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "El equipo de Mandrakesoft"
#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nos sentimos orgullosos al poder ofrecerle la distribución más amigable y "
+#~ "completa de Linux que se pueda encontrar. Esperamos que le proporcione "
+#~ "satisfación durante muchos años."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "El sitio web %s le permite estar en contacto con el editor de su "
+#~ "distribución favorita de Linux. Asimismo es un sitio excelente para "
+#~ "descubrir nuevos productos y servicios."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le recomendamos de forma especial que se una a %s para poder beneficiarse "
+#~ "de nuestras ofertas únicas, de privilegios exclusivos y del acceso a "
+#~ "cientos de aplicaciones útiles."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y "
+#~ "soluciones de terceros en %s -- nuestra tienda en línea oficial."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "En el caso de que necesite asistencia técnica, puede adquirirla en "
+#~ "Mandrakestore.com, lugar en el que también puede registrar su copia "
+#~ "oficial de Mandrakelinux. A continuación, tan sólo necesita hacer un "
+#~ "login en %s para recibir asistencia directa del equipo de soporte de "
+#~ "Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si está interesado en contribuir como voluntario en el proyecto mundial "
+#~ "de Código Abierto Linux, por favor, seleccione el siguiente enlace para "
+#~ "obtener más información: %s."
+
+#~ msgid ""
#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""