diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Herzlich Willkommen!" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandrake Linux entschieden haben." +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandrakelinux entschieden haben." #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Kaufen Sie sich die neuesten Produkte von MandrakeSoft, Dienstleistungen und " +"Kaufen Sie sich die neuesten Produkte von Mandrakesoft, Dienstleistungen und " "Lösungen von Drittanbietern in unserem offiziellen Internetgeschäft %s." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Sollten Sie technische Hilfe oder Support benötigen, so können Sie diesen im " -"MandrakeStore erwerben.Dort können Sie auch Ihr offizielles Mandrake Linux " +"Mandrakestore erwerben.Dort können Sie auch Ihr offizielles Mandrakelinux " "Paket registrieren. Loggen Sie sich dazu einfach auf %s ein, um Hilfe direkt " "von unserem Support-Team und der Gemeinschaft der Nutzer zu erhalten." @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft Nutzer" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft Nutzer" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Willkommen zu Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Willkommen zu Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Willkommen zu Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Willkommen zu Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Guten Tag," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Wir hoffen, dass Sie mit Mandrake Linux 10.0 vollständig zufrieden sind. " +"Wir hoffen, dass Sie mit Mandrakelinux 10.0 vollständig zufrieden sind. " "Nachfolgend finden Sie eine Liste mit nützlichen Webseiten:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -147,25 +147,25 @@ msgstr "" "Ihrer bevorzugten Linux Distribution in Verbindung zu bleiben." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Erwerben Sie die neuesten Produkte von MandrakeSoft, Dienstleistungen und " +"Erwerben Sie die neuesten Produkte von Mandrakesoft, Dienstleistungen und " "Lösungen von Drittanbietern. Beim %s muss man vorbeischauen, um den Computer " "aufzuwerten." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "" "Anwendungen herunterladen." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrake's Support Team und " +"%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's Support Team und " "von der Nutzergemeinde in Anspruch zu nehmen." #. goodbye signature (1st line) @@ -197,5 +197,5 @@ msgstr "Hochachtungsvoll," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "das Team von MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "das Team von Mandrakesoft" |