summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po192
1 files changed, 125 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2ee5725..0539dde 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -31,83 +31,92 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Tak fordi du valgte Mandrakelinux!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Vi er stolte af at tilbyde den mest brugervenlige og facilitetsfyldte Linux-"
-"distributionen der findes. Vi håber at den vil være til din fulde "
-"tilfredshed i mange år."
+"Mandrakesoft tilbyder en omfattende samling af produkter og tjenester for at "
+"hjælpe dig med at få ud det meste af dit Mandrakelinux-system. Nedenfor "
+"findes en oversigt over Mandrakesofts muligheder for support og tjenester."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"%s-netstedet giver alle detaljene for at holde kontakt med udgiveren af din "
-"foretrukne Linux-distribution. Det er også et godt sted til at opdage nye "
-"produkter og tjenester."
+"Webstedet mandrakesoft.com har alle detaljerne for at holde kontakten "
+"vedlige med udgiveren af Linux-systemet med de fleste faciliteter og bedste "
+"brugervenlighed."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Vi vil anbefale at du slutter dig til %s for at få fuldt udbytte af "
-"specialtilbud, eksklusive privilegier og adgang til hundredevis af nyttige "
-"programmer."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
+"Mandrakeonline er den nyeste tjeneste som kommer fra Mandrakesoft. Den giver "
+"dig mulighed for at holde din maskine opdateret via en centraliseret og "
+"automatiseret tjeneste."
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Få fat på de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og "
-"tredjepartsløsninger på %s - vores officielle butik på nettet."
+"Mandrakelinux.com er webstedet dedikeret til Linux-fællesskabet og åben "
+"kildekode-projekter for Linux."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos "
-"Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din officielle Mandrakelinux-"
-"pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage assistance direkte fra "
-"Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere."
+"Mandrakeclub er webstedet dedikeret til Mandrakelinux-brugere. Indmeldelse i "
+"klubben giver dig eksklusive fordele: eksklusiv adgang til fora, RPM'er og "
+"hjemhentning af produkter, rabatter på Mandrakelinux produkter og meget mere!"
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
msgstr ""
-"Hvis du er interesseret i at bidrage som frivillig i det verdensomspændede "
-"Open Source-Linuxprojekt, så følg venligst den følgende lænke for yderligere "
-"information: %s."
+"Mandrakestore er Mandrakesofts butik på nettet. Takket være dets nye design "
+"har det aldrig været nemmere at købe produkter, tjenester og tredjeparts-"
+"løsninger!"
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
+msgstr ""
+"Mandrakeexpert er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrakesofts "
+"kundestøtteteam."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -148,10 +157,6 @@ msgstr ""
"Webstedet %s fortæller dig alt du ønsker at vide for at holde kontakten "
"vedlige med udgiveren af dit foretrukne Linux-distribution."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -163,10 +168,6 @@ msgstr ""
"%s er Mandrakesofts butik på nettet. Takket være dets nye design har køb af "
"produkter, tjenester og tredjepartsløsninger aldrig været nemmere!"
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -189,10 +190,6 @@ msgid ""
"support team."
msgstr "%s er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrakesofts kundestøtteteam."
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -215,6 +212,67 @@ msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Mandrakesoft-holdet"
#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi er stolte af at tilbyde den mest brugervenlige og facilitetsfyldte "
+#~ "Linux-distributionen der findes. Vi håber at den vil være til din fulde "
+#~ "tilfredshed i mange år."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-netstedet giver alle detaljene for at holde kontakt med udgiveren af "
+#~ "din foretrukne Linux-distribution. Det er også et godt sted til at opdage "
+#~ "nye produkter og tjenester."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi vil anbefale at du slutter dig til %s for at få fuldt udbytte af "
+#~ "specialtilbud, eksklusive privilegier og adgang til hundredevis af "
+#~ "nyttige programmer."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Få fat på de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og "
+#~ "tredjepartsløsninger på %s - vores officielle butik på nettet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos "
+#~ "Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din officielle "
+#~ "Mandrakelinux-pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage "
+#~ "assistance direkte fra Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet "
+#~ "af brugere."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du er interesseret i at bidrage som frivillig i det "
+#~ "verdensomspændede Open Source-Linuxprojekt, så følg venligst den følgende "
+#~ "lænke for yderligere information: %s."
+
+#~ msgid ""
#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""