summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f8bdfa6..79b2477 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of da1.po to Danish
# translation of da.po to Danish
# Translation of indexhtml-da.po to Danish.
-# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft
# Magnus Bjørkløf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2003, 2004.
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003.
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Velkommen"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Tak fordi du valgte Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Tak fordi du valgte Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -71,17 +71,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Få fat på de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og "
+"Få fat på de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og "
"tredjepartsløsninger på %s - vores officielle butik på nettet."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -89,14 +89,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos "
-"MandrakeStore.com hvor du også kan registrere din officielle Mandrake Linux-"
+"Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din officielle Mandrakelinux-"
"pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage assistance direkte fra "
-"MandrakeSoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere."
+"Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -111,18 +111,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft-brugere"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft-brugere"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Velkommen til Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Velkommen til Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Velkommen til Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Hej,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandrake Linux 10.0, nedenfor er der en "
+"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandrakelinux 10.0, nedenfor er der en "
"liste over nyttige netsteder:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -149,24 +149,24 @@ msgstr ""
"udgiveren af dit foretrukne Linux-distribution."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Køb de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s "
+"Køb de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s "
"er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,17 +177,17 @@ msgstr ""
"brugere mødes og henter hundredevis af programmer."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s er hovedstedet til at få hjælp fra MandrakeSofts kundestøtteteam og fra "
+"%s er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrakesofts kundestøtteteam og fra "
"fællesskabet af brugere."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -197,5 +197,5 @@ msgstr "Med venlig hilsen"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoft-holdet"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoft-holdet"