diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 188 |
1 files changed, 123 insertions, 65 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 20:53-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -28,81 +28,92 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Rydym yn ymfalchïo mewn darparu'r dosbarthiad Linux mwyaf cyfeillgar a " -"llawn. Rydym yn gobeithio y bydd yn rhoi boddhad mawr i chi am flynyddoedd " -"lawer." +"Mae MandrakeSoft yn darparu ystod eang o gynnyrch a gwasanaethau i'ch " +"cynorthwyo i wneud y gorau o'ch system Mandrakelinux. Islaw mae crynodeb o " +"wasanaethau a chefnogaeth Mandrakesoft." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn " -"cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux. Mae'n le da i " -"ddarganfod cynnyrch a gwasanaethau newydd." +"Mae safle mandrakesoft.com yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw " +"mewn cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Rydym yn argymell eich bod yn ymuno â %s i gymryd mantais lawn o gynigion a " -"breintiau arbennig, a mynediad i gannoedd o raglenni defnyddiol." +"Mandrakeonline yw'r gwasanaeth diweddaraf i Mandrakesoft ei gyflwyno. Mae'n " +"caniatáu i chi ddiweddaru eich cyfrifiadur drwy wasanaeth canolog ac " +"awtomataidd." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakestore, gwasanaethau a chynnyrch trydydd " -"parti yn %s - ein siop ar-lein swyddogol." +"Mandrakelinux.com yw'r safle sydd wedi ei ymrwymo i gymuned Linux a " +"phrojectau cod agored Linux." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Petai angen cymorth technegol arnoch, mae modd prynu cefnogaeth yn " -"Mandrakestore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn " -"Mandrakelinux. Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael cymorth " -"yn uniongyrchol gan dîm cefnogi Mandrakesoft a'r gymuned o ddefnyddwyr." +"Mandrakeclub yw'r safle sy'n ymrwymedig i ddefnyddwyr Mandrakelinux. Mae " +"ymuno â'r clwb yn dwyn manteision unigryw: mynediad i fforymau, RPMau a " +"chynnyrch i'w llwytho i lawr, gostyngiadau ar gynnyrch Mandrakelinux a " +"llawer mwy!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Os oes gennych ddiddordeb mewn cyfrannu fel gwirfoddolwr i'r project Cod " -"Agored Linux byd-eang, cliciwch y cyswllt canlynol am fwy o wybodaeth: %s." +"Mandrakestore yw siop ar-lein Mandrakesoft. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw " +"prynu cynnyrch, gwasanaethau darpariaeth trydydd parti eisoes wedi bod mor " +"hawdd!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"Mandrakeexpert yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth " +"Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -144,10 +155,6 @@ msgstr "" "Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn " "cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - # placeholder is 'Mandrakestore' #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 @@ -161,10 +168,6 @@ msgstr "" "cynnyrch, gwasanaethau neu ddarpariaeth trydydd parti erioed wedi bod mor " "hawdd!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -189,10 +192,6 @@ msgid "" msgstr "" "%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft ." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - # placeholder is 'Mandrakeonline' #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -213,3 +212,62 @@ msgstr "Pob hwyl," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Tîm Mandrakesoft" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Rydym yn ymfalchïo mewn darparu'r dosbarthiad Linux mwyaf cyfeillgar a " +#~ "llawn. Rydym yn gobeithio y bydd yn rhoi boddhad mawr i chi am " +#~ "flynyddoedd lawer." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn " +#~ "cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux. Mae'n le da i " +#~ "ddarganfod cynnyrch a gwasanaethau newydd." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Rydym yn argymell eich bod yn ymuno â %s i gymryd mantais lawn o gynigion " +#~ "a breintiau arbennig, a mynediad i gannoedd o raglenni defnyddiol." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakestore, gwasanaethau a chynnyrch " +#~ "trydydd parti yn %s - ein siop ar-lein swyddogol." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Petai angen cymorth technegol arnoch, mae modd prynu cefnogaeth yn " +#~ "Mandrakestore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn " +#~ "Mandrakelinux. Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael " +#~ "cymorth yn uniongyrchol gan dîm cefnogi Mandrakesoft a'r gymuned o " +#~ "ddefnyddwyr." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Os oes gennych ddiddordeb mewn cyfrannu fel gwirfoddolwr i'r project Cod " +#~ "Agored Linux byd-eang, cliciwch y cyswllt canlynol am fwy o wybodaeth: %s." |