summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po39
1 files changed, 24 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index f9be894..8f2ec25 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-06 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:22-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -22,8 +22,7 @@ msgstr "Croeso"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
-#. subject
-#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 mail/placeholder.h:8
+#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrake Linux!"
@@ -105,17 +104,27 @@ msgstr ""
"Agored Linux byd-eang, cliciwch y cyswllt canlynol am fwy o wybodaeth: %s."
#. name appearing in To:
-#: mail/placeholder.h:10
+#: mail/placeholder.h:8
msgid "MandrakeSoft Users"
msgstr "Defnyddwyr MandrakeStore"
-#. mail greeting heading
+#. subject
+#: mail/placeholder.h:10
+msgid "Welcome to Mandrake Linux"
+msgstr "Croeso i Mandrake Linux"
+
+#.
#: mail/placeholder.h:12
+msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
+msgstr "Croeso i Mandrake Linux!"
+
+#. mail greeting heading
+#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Helo"
#.
-#: mail/placeholder.h:14
+#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
@@ -124,7 +133,7 @@ msgstr ""
"mae rhestr o safleoedd gwe defnyddiol:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: mail/placeholder.h:19
+#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
@@ -133,12 +142,12 @@ msgstr ""
"Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn "
"cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux."
-#: mail/placeholder.h:21
+#: mail/placeholder.h:23
msgid "MandrakeStore"
msgstr "MandrakeStore"
#. placeholder is 'MandrakeStore'
-#: mail/placeholder.h:23
+#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
@@ -147,12 +156,12 @@ msgstr ""
"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrake Linux, gwasanaethau a chynnyrch trydydd "
"parti. %s yw'r prif fan ar gyfer ychwanegu gwerth i'ch cyfrifiadur."
-#: mail/placeholder.h:25
+#: mail/placeholder.h:27
msgid "MandrakeClub"
msgstr "MandrakeClub"
#. placeholder is 'MandrakeClub'
-#: mail/placeholder.h:27
+#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
@@ -161,12 +170,12 @@ msgstr ""
"Ymunwch â %s! O gynigion arbennig i fuddiannau unigryw, %s yw'r fan lle mae "
"Defnyddwyr Mandrake'n cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni."
-#: mail/placeholder.h:29
+#: mail/placeholder.h:31
msgid "MandrakeExpert"
msgstr "MandrakeExpert"
#. placeholder is 'MandrakeExpert'
-#: mail/placeholder.h:31
+#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
@@ -176,11 +185,11 @@ msgstr ""
"a chan y gymuned o ddefnyddwyr."
#. goodbye signature (1st line)
-#: mail/placeholder.h:33
+#: mail/placeholder.h:35
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Pob hwyl,"
#. goodbye signature (2nd line)
-#: mail/placeholder.h:35
+#: mail/placeholder.h:37
msgid "The MandrakeSoft team"
msgstr "Tîm MandrakeSoft"