diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 50 |
1 files changed, 36 insertions, 14 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 23:52+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakesoft ofereix un complet ventall de productes i serveis per ajudar-vos a obtenir el màxim profit del vostre sistema Mandrakelinux. Cliqueu per saber qualsevol cosa en quant a Mandrakelinux!" +msgstr "" +"Mandrakesoft ofereix un complet ventall de productes i serveis per ajudar-" +"vos a obtenir el màxim profit del vostre sistema Mandrakelinux. Cliqueu per " +"saber qualsevol cosa en quant a Mandrakelinux!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -46,7 +49,10 @@ msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." -msgstr "La pàgina web de mandrakesoft.com proporciona tots els detalls per mantenir el contacte amb el publicador del sistema Linux amb més característiques i la millor usabilitat." +msgstr "" +"La pàgina web de mandrakesoft.com proporciona tots els detalls per mantenir " +"el contacte amb el publicador del sistema Linux amb més característiques i " +"la millor usabilitat." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. @@ -58,13 +64,18 @@ msgstr "Mandrakeonline" msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "Mandrakeonline és l'últim servei proporcionat per Mandrakesoft. Permet mantenir el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i automatitzat." +msgstr "" +"Mandrakeonline és l'últim servei proporcionat per Mandrakesoft. Permet " +"mantenir el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i " +"automatitzat." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." -msgstr "Mandrakelinux.com és la pàgina web dedicada a la comunitat de Linux i els projectes de codi font obert." +msgstr "" +"Mandrakelinux.com és la pàgina web dedicada a la comunitat de Linux i els " +"projectes de codi font obert." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -77,7 +88,11 @@ msgid "" "Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" -msgstr "Mandrakeclub és la pàgina web dedicada als usuaris de Mandrakelinux. Crear-hi un compte porta beneficis exclusius: accés exclusiu als fòrums, descàrrega de RPMs i productes, descomptes en els productes Mandrakelinux i molt més!" +msgstr "" +"Mandrakeclub és la pàgina web dedicada als usuaris de Mandrakelinux. Crear-" +"hi un compte porta beneficis exclusius: accés exclusiu als fòrums, " +"descàrrega de RPMs i productes, descomptes en els productes Mandrakelinux i " +"molt més!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -90,7 +105,10 @@ msgid "" "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" -msgstr "Mandrakestore és la tenda en línia de Mandrakesoft. Gràcies a la seva nova interfície la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha estat tan fàcil!" +msgstr "" +"Mandrakestore és la tenda en línia de Mandrakesoft. Gràcies a la seva nova " +"interfície la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha " +"estat tan fàcil!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 @@ -124,11 +142,11 @@ msgstr "Hola," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux. Below is a " -"list of useful websites:" +"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"useful websites:" msgstr "" -"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrakelinux, assota hi " -"ha una llista de pàgines web útils:" +"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrakelinux, assota hi ha una " +"llista de pàgines web útils:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -147,7 +165,9 @@ msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" -msgstr "%s és la tenda en línia de Mandrakesoft. Gràcies a la seva nova interfície la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha estat tan fàcil!" +msgstr "" +"%s és la tenda en línia de Mandrakesoft. Gràcies a la seva nova interfície " +"la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha estat tan fàcil!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -179,7 +199,10 @@ msgstr "" msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "%s és l'últim servei proporcionat per Mandrakesoft. Permet mantenir el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i automatitzat." +msgstr "" +"%s és l'últim servei proporcionat per Mandrakesoft. Permet mantenir el " +"vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i " +"automatitzat." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -257,4 +280,3 @@ msgstr "L'equip Mandrakesoft" #~ msgstr "" #~ "Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers. %s és un " #~ "lloc de parada obligada per afegir valor al vostre ordinador." - |