summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po186
1 files changed, 83 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0616935..d1d08fa 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -20,107 +20,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#. used by the desktop icon
-#: HTML/placeholder.h:8
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benvingut"
-
-#. title (<title>) of the html
-#. title (<h1>) of the html page
-#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
-msgstr "Enhorabona per escollir Mandriva Linux!"
-
-#.
-#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
-#: HTML/placeholder.h:15
-msgid ""
-"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
-"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
-"out everything about Mandriva Linux!"
-msgstr ""
-"Mandriva ofereix un complet ventall de productes i serveis per ajudar-vos a "
-"obtenir el màxim profit del vostre sistema Mandriva Linux. Cliqueu per saber "
-"qualsevol cosa en quant a Mandriva Linux!"
-
-#. placeholer is mandriva.com URL
-#: HTML/placeholder.h:29
-msgid ""
-"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
-"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
-msgstr ""
-"La pàgina web de mandriva.com proporciona tots els detalls per mantenir el "
-"contacte amb el publicador del sistema Linux amb més característiques i la "
-"millor usabilitat."
-
-#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
-#.
-#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: HTML/placeholder.h:35
-msgid ""
-"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
-"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr ""
-"Mandriva Online és l'últim servei proporcionat per Mandriva. Permet mantenir "
-"el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i "
-"automatitzat."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:37
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: HTML/placeholder.h:40
-msgid ""
-"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
-"source Linux projects."
-msgstr ""
-"Mandrivalinux.com és la pàgina web dedicada a la comunitat de Linux i els "
-"projectes de codi font obert."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandriva Club"
-msgstr "Mandriva Club"
-
-#: HTML/placeholder.h:45
-msgid ""
-"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
-"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
-"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
-"more!"
-msgstr ""
-"Mandriva Club és la pàgina web dedicada als usuaris de Mandriva Linux. Crear-"
-"hi un compte porta beneficis exclusius: accés exclusiu als fòrums, "
-"descàrrega de RPMs i productes, descomptes en els productes Mandriva Linux i "
-"molt més!"
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandriva Store"
-msgstr "Mandriva Store"
-
-#: HTML/placeholder.h:50
-msgid ""
-"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
-"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
-"been so easy!"
-msgstr ""
-"Mandriva Store és la tenda en línia de Mandriva. Gràcies a la seva nova "
-"interfície la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha "
-"estat tan fàcil!"
-
-#: HTML/placeholder.h:55
-msgid ""
-"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandriva's support team."
-msgstr ""
-"Mandriva Expert és el destí principal per rebre assistència de l'equip de "
-"suport de Mandriva."
-
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
@@ -160,6 +59,10 @@ msgstr ""
"La pàgina web %s proporciona tots els detalls per contactar amb l'editor de "
"la vostra distribució de Linux preferida."
+#: mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
+
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -171,6 +74,10 @@ msgstr ""
"%s és la tenda en línia de Mandriva. Gràcies a la seva nova interfície la "
"compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha estat tan fàcil!"
+#: mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
+
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -195,6 +102,10 @@ msgstr ""
"%s és el destí principal per rebre assistència de l'equip de suport de "
"Mandriva."
+#: mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -215,6 +126,76 @@ msgstr "Amb sinceritat,"
msgid "The Mandriva team"
msgstr "L'equip Mandriva"
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Benvingut"
+
+#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+#~ msgstr "Enhorabona per escollir Mandriva Linux!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
+#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
+#~ "find out everything about Mandriva Linux!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva ofereix un complet ventall de productes i serveis per ajudar-vos "
+#~ "a obtenir el màxim profit del vostre sistema Mandriva Linux. Cliqueu per "
+#~ "saber qualsevol cosa en quant a Mandriva Linux!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
+#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+#~ "usability."
+#~ msgstr ""
+#~ "La pàgina web de mandriva.com proporciona tots els detalls per mantenir "
+#~ "el contacte amb el publicador del sistema Linux amb més característiques "
+#~ "i la millor usabilitat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
+#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
+#~ "service."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Online és l'últim servei proporcionat per Mandriva. Permet "
+#~ "mantenir el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei "
+#~ "centralitzat i automatitzat."
+
+#~ msgid "Mandriva Linux"
+#~ msgstr "Mandriva Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
+#~ "open source Linux projects."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrivalinux.com és la pàgina web dedicada a la comunitat de Linux i els "
+#~ "projectes de codi font obert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
+#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
+#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products "
+#~ "and much more!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Club és la pàgina web dedicada als usuaris de Mandriva Linux. "
+#~ "Crear-hi un compte porta beneficis exclusius: accés exclusiu als fòrums, "
+#~ "descàrrega de RPMs i productes, descomptes en els productes Mandriva "
+#~ "Linux i molt més!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
+#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
+#~ "never been so easy!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Store és la tenda en línia de Mandriva. Gràcies a la seva nova "
+#~ "interfície la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha "
+#~ "estat tan fàcil!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+#~ "Mandriva's support team."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Expert és el destí principal per rebre assistència de l'equip de "
+#~ "suport de Mandriva."
+
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
@@ -281,4 +262,3 @@ msgstr "L'equip Mandriva"
#~ msgstr ""
#~ "Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers. %s és un "
#~ "lloc de parada obligada per afegir valor al vostre ordinador."
-