summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po50
1 files changed, 36 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c09d34e..9abcfdc 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -38,7 +38,10 @@ msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakesoft ofereix un complet ventall de productes i serveis per ajudar-vos a obtenir el màxim profit del vostre sistema Mandrakelinux. Cliqueu per saber qualsevol cosa en quant a Mandrakelinux!"
+msgstr ""
+"Mandrakesoft ofereix un complet ventall de productes i serveis per ajudar-"
+"vos a obtenir el màxim profit del vostre sistema Mandrakelinux. Cliqueu per "
+"saber qualsevol cosa en quant a Mandrakelinux!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
@@ -46,7 +49,10 @@ msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
-msgstr "La pàgina web de mandrakesoft.com proporciona tots els detalls per mantenir el contacte amb el publicador del sistema Linux amb més característiques i la millor usabilitat."
+msgstr ""
+"La pàgina web de mandrakesoft.com proporciona tots els detalls per mantenir "
+"el contacte amb el publicador del sistema Linux amb més característiques i "
+"la millor usabilitat."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
@@ -58,13 +64,18 @@ msgstr "Mandrakeonline"
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr "Mandrakeonline és l'últim servei proporcionat per Mandrakesoft. Permet mantenir el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i automatitzat."
+msgstr ""
+"Mandrakeonline és l'últim servei proporcionat per Mandrakesoft. Permet "
+"mantenir el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i "
+"automatitzat."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
-msgstr "Mandrakelinux.com és la pàgina web dedicada a la comunitat de Linux i els projectes de codi font obert."
+msgstr ""
+"Mandrakelinux.com és la pàgina web dedicada a la comunitat de Linux i els "
+"projectes de codi font obert."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
@@ -77,7 +88,11 @@ msgid ""
"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
-msgstr "Mandrakeclub és la pàgina web dedicada als usuaris de Mandrakelinux. Crear-hi un compte porta beneficis exclusius: accés exclusiu als fòrums, descàrrega de RPMs i productes, descomptes en els productes Mandrakelinux i molt més!"
+msgstr ""
+"Mandrakeclub és la pàgina web dedicada als usuaris de Mandrakelinux. Crear-"
+"hi un compte porta beneficis exclusius: accés exclusiu als fòrums, "
+"descàrrega de RPMs i productes, descomptes en els productes Mandrakelinux i "
+"molt més!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -90,7 +105,10 @@ msgid ""
"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
-msgstr "Mandrakestore és la tenda en línia de Mandrakesoft. Gràcies a la seva nova interfície la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha estat tan fàcil!"
+msgstr ""
+"Mandrakestore és la tenda en línia de Mandrakesoft. Gràcies a la seva nova "
+"interfície la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha "
+"estat tan fàcil!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
@@ -124,11 +142,11 @@ msgstr "Hola,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux. Below is a "
-"list of useful websites:"
+"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"useful websites:"
msgstr ""
-"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrakelinux, assota hi "
-"ha una llista de pàgines web útils:"
+"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrakelinux, assota hi ha una "
+"llista de pàgines web útils:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
@@ -147,7 +165,9 @@ msgid ""
"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
-msgstr "%s és la tenda en línia de Mandrakesoft. Gràcies a la seva nova interfície la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha estat tan fàcil!"
+msgstr ""
+"%s és la tenda en línia de Mandrakesoft. Gràcies a la seva nova interfície "
+"la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha estat tan fàcil!"
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
@@ -179,7 +199,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr "%s és l'últim servei proporcionat per Mandrakesoft. Permet mantenir el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i automatitzat."
+msgstr ""
+"%s és l'últim servei proporcionat per Mandrakesoft. Permet mantenir el "
+"vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i "
+"automatitzat."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -257,4 +280,3 @@ msgstr "L'equip Mandrakesoft"
#~ msgstr ""
#~ "Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers. %s és un "
#~ "lloc de parada obligada per afegir valor al vostre ordinador."
-