summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 36a75e4..db1c298 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# translation of indexhtml.po to Catalan
-# Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft
# Translated by Softcatalà <info@softcatala.org>
# Except the part of Albert Astals Cid
-# This file is distributed under the same license as the MandrakeGalaxy package.
+# This file is distributed under the same license as the Mandrakegalaxy package.
# Quico Llach <quico@softcatala.org>, 2003.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004.
#
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Benvingut"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Enhorabona per escollir Linux Mandrake!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Enhorabona per escollir Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -70,32 +70,32 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers de "
-"MandrakeSoft a %s -- la nostra tenda oficial en línia."
+"Mandrakesoft a %s -- la nostra tenda oficial en línia."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
-"E cas que necessiti assistència tècnica, pot adquirir-se a MandrakeStore."
-"com, on també podeu registrar la seva copia oficial Mandrake Linux. A "
+"E cas que necessiti assistència tècnica, pot adquirir-se a Mandrakestore."
+"com, on també podeu registrar la seva copia oficial Mandrakelinux. A "
"continuació només heu d'entrar a %s per rebre assistència directa de l'equip "
-"de suport de MandrakeSoft i de la comunitat d'usuaris."
+"de suport de Mandrakesoft i de la comunitat d'usuaris."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -110,18 +110,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Usuaris MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Usuaris Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Benvingut al Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Benvingut al Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Benvingut al Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Benvingut al Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Hola,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrake Linux 10.0, assota hi "
+"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrakelinux 10.0, assota hi "
"ha una llista de pàgines web útils:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -148,24 +148,24 @@ msgstr ""
"la vostra distribució de Linux preferida."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers. %s és un "
"lloc de parada obligada per afegir valor al vostre ordinador."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -176,18 +176,18 @@ msgstr ""
"lloc on els usuaris es reuneixen i descarregen centenars d'aplicacions."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s és el destí principal per rebre assistència de l'equip de suport de "
-"MandrakeSoft i de la comunitat d'usuaris."
+"Mandrakesoft i de la comunitat d'usuaris."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -196,5 +196,5 @@ msgstr "Amb sinceritat,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "L'equip MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "L'equip Mandrakesoft"