diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 186 |
1 files changed, 83 insertions, 103 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-05 17:48+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -20,107 +20,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#. used by the desktop icon -#: HTML/placeholder.h:8 -msgid "Welcome" -msgstr "Benvingut" - -#. title (<title>) of the html -#. title (<h1>) of the html page -#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -msgstr "Enhorabona per escollir Mandriva Linux!" - -#. -#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), -#: HTML/placeholder.h:15 -msgid "" -"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " -"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " -"out everything about Mandriva Linux!" -msgstr "" -"Mandriva ofereix un complet ventall de productes i serveis per ajudar-vos a " -"obtenir el màxim profit del vostre sistema Mandriva Linux. Cliqueu per saber " -"qualsevol cosa en quant a Mandriva Linux!" - -#. placeholer is mandriva.com URL -#: HTML/placeholder.h:29 -msgid "" -"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " -"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." -msgstr "" -"La pàgina web de mandriva.com proporciona tots els detalls per mantenir el " -"contacte amb el publicador del sistema Linux amb més característiques i la " -"millor usabilitat." - -#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), -#. -#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: HTML/placeholder.h:35 -msgid "" -"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " -"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "" -"Mandriva Online és l'últim servei proporcionat per Mandriva. Permet mantenir " -"el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i " -"automatitzat." - -#. -#: HTML/placeholder.h:37 -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" - -#: HTML/placeholder.h:40 -msgid "" -"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " -"source Linux projects." -msgstr "" -"Mandrivalinux.com és la pàgina web dedicada a la comunitat de Linux i els " -"projectes de codi font obert." - -#. -#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Club" - -#: HTML/placeholder.h:45 -msgid "" -"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " -"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " -"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " -"more!" -msgstr "" -"Mandriva Club és la pàgina web dedicada als usuaris de Mandriva Linux. Crear-" -"hi un compte porta beneficis exclusius: accés exclusiu als fòrums, " -"descàrrega de RPMs i productes, descomptes en els productes Mandriva Linux i " -"molt més!" - -#. -#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandriva Store" -msgstr "Mandriva Store" - -#: HTML/placeholder.h:50 -msgid "" -"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" -"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " -"been so easy!" -msgstr "" -"Mandriva Store és la tenda en línia de Mandriva. Gràcies a la seva nova " -"interfície la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha " -"estat tan fàcil!" - -#: HTML/placeholder.h:55 -msgid "" -"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandriva's support team." -msgstr "" -"Mandriva Expert és el destí principal per rebre assistència de l'equip de " -"suport de Mandriva." - #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" @@ -160,6 +59,10 @@ msgstr "" "La pàgina web %s proporciona tots els detalls per contactar amb l'editor de " "la vostra distribució de Linux preferida." +#: mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" + #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -171,6 +74,10 @@ msgstr "" "%s és la tenda en línia de Mandriva. Gràcies a la seva nova interfície la " "compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha estat tan fàcil!" +#: mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" + #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -195,6 +102,10 @@ msgstr "" "%s és el destí principal per rebre assistència de l'equip de suport de " "Mandriva." +#: mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" + #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -215,6 +126,76 @@ msgstr "Amb sinceritat," msgid "The Mandriva team" msgstr "L'equip Mandriva" +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Benvingut" + +#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +#~ msgstr "Enhorabona per escollir Mandriva Linux!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " +#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " +#~ "find out everything about Mandriva Linux!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva ofereix un complet ventall de productes i serveis per ajudar-vos " +#~ "a obtenir el màxim profit del vostre sistema Mandriva Linux. Cliqueu per " +#~ "saber qualsevol cosa en quant a Mandriva Linux!" + +#~ msgid "" +#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " +#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " +#~ "usability." +#~ msgstr "" +#~ "La pàgina web de mandriva.com proporciona tots els detalls per mantenir " +#~ "el contacte amb el publicador del sistema Linux amb més característiques " +#~ "i la millor usabilitat." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " +#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " +#~ "service." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online és l'últim servei proporcionat per Mandriva. Permet " +#~ "mantenir el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei " +#~ "centralitzat i automatitzat." + +#~ msgid "Mandriva Linux" +#~ msgstr "Mandriva Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " +#~ "open source Linux projects." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrivalinux.com és la pàgina web dedicada a la comunitat de Linux i els " +#~ "projectes de codi font obert." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " +#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " +#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " +#~ "and much more!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Club és la pàgina web dedicada als usuaris de Mandriva Linux. " +#~ "Crear-hi un compte porta beneficis exclusius: accés exclusiu als fòrums, " +#~ "descàrrega de RPMs i productes, descomptes en els productes Mandriva " +#~ "Linux i molt més!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" +#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " +#~ "never been so easy!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Store és la tenda en línia de Mandriva. Gràcies a la seva nova " +#~ "interfície la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha " +#~ "estat tan fàcil!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +#~ "Mandriva's support team." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Expert és el destí principal per rebre assistència de l'equip de " +#~ "suport de Mandriva." + #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " #~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " @@ -281,4 +262,3 @@ msgstr "L'equip Mandriva" #~ msgstr "" #~ "Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers. %s és un " #~ "lloc de parada obligada per afegir valor al vostre ordinador." - |