diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 190 |
1 files changed, 125 insertions, 65 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -32,81 +32,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Ponosimo se što smo pružili najprijateljskiju i najmoćniju Linux " -"distribuciju koja je trenutno dostupna. Nadamo se da će vam ona pružiti " -"potpuno zadovoljstvo u narednim godinama." +"Mandrakesoft vam nudi niz proizvoda i usluga koji vam pomažu da izvučete " +"maksimum iz vašeg Mandrakelinux sistema. Ispod su ukratko opisani podrška i " +"usluge koje nudi Mandrakesoft:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Web stranica %s vam omogućuje da ostanete u dodiru sa proizvođačem vaše " -"omiljene Linux distribucije. To je takođe sjajna lokacija za otkrivanje " -"novih proizvoda i usluga." +"Mandrakesoft.com web stranica vam pruža sve detalje o ostajanju u vezi sa " +"izdavačem vaše Linux distribucije sa najviše mogućnosti i najboljom " +"upotrebljivošću." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Toplo vam preporučujemo da se učlanite u %s kako biste iskoristili posebne " -"ponude, ekskluzivne privilegije i pristup stotinama korisnih programa." - -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" +"Mandrakeonline je najnovija usluga koju nudi Mandrakesoft. Ona vam omogućuje " +"da održavate vaš računar ažurnim koristeći centralizovan i automatizovan " +"servis." -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i rješenja " -"koja nude treća lica u %s -- našoj zvaničnoj on-line prodavnici." +"Mandrakelinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i open-source " +"projektima." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Ako vam je potrebna tehnička podrška, incidente podrške možete kupiti na " -"Mandrakestore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrakelinux paket. " -"Nakon toga, dovoljno je da se prijavite na %s kako biste dobili podršku " -"direktno od Mandrakesoft tima za podršku i zajednice naših korisnika." +"Mandrakeclub je web stranica posvećena Mandrakelinux korisnicima. Prijavom " +"za članstvo dobijate ekskluzivne pogodnosti: ekskluzivan pristup forumima, " +"downloadu RPMova i proizvoda, popustima na Mandrakelinux proizvode i mnogo " +"više!" -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" +"Mandrakestore je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom " +"novom izgledu, kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikad " +"nije bila lakša!" + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Ako ste zainteresovani da doprinesete kao dobrovoljac međunarodnom Linux " -"projektu, molim slijedite ovaj link za više informacija: %s." +"Mandrakeexpert je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-" +"ovog tima za podršku." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -147,10 +159,6 @@ msgstr "" "Web stranica %s vam pruža sve detalje oko ostajanja u kontaktu sa izdavačem " "vaše omiljene Linux distribucije." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -162,10 +170,6 @@ msgstr "" "%s je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, " "kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikada nije bila lakša!" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -190,10 +194,6 @@ msgstr "" "%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-ovog tima za " "podršku." -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -214,3 +214,63 @@ msgstr "Iskreno vaš," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft tim" + +#~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Ponosimo se što smo pružili najprijateljskiju i najmoćniju Linux " +#~ "distribuciju koja je trenutno dostupna. Nadamo se da će vam ona pružiti " +#~ "potpuno zadovoljstvo u narednim godinama." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Web stranica %s vam omogućuje da ostanete u dodiru sa proizvođačem vaše " +#~ "omiljene Linux distribucije. To je takođe sjajna lokacija za otkrivanje " +#~ "novih proizvoda i usluga." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Toplo vam preporučujemo da se učlanite u %s kako biste iskoristili " +#~ "posebne ponude, ekskluzivne privilegije i pristup stotinama korisnih " +#~ "programa." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i " +#~ "rješenja koja nude treća lica u %s -- našoj zvaničnoj on-line prodavnici." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Ako vam je potrebna tehnička podrška, incidente podrške možete kupiti na " +#~ "Mandrakestore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrakelinux " +#~ "paket. Nakon toga, dovoljno je da se prijavite na %s kako biste dobili " +#~ "podršku direktno od Mandrakesoft tima za podršku i zajednice naših " +#~ "korisnika." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Ako ste zainteresovani da doprinesete kao dobrovoljac međunarodnom Linux " +#~ "projektu, molim slijedite ovaj link za više informacija: %s." |