summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po190
1 files changed, 125 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 7c31ee8..e6a6768 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -32,81 +32,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrakelinux!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Ponosimo se što smo pružili najprijateljskiju i najmoćniju Linux "
-"distribuciju koja je trenutno dostupna. Nadamo se da će vam ona pružiti "
-"potpuno zadovoljstvo u narednim godinama."
+"Mandrakesoft vam nudi niz proizvoda i usluga koji vam pomažu da izvučete "
+"maksimum iz vašeg Mandrakelinux sistema. Ispod su ukratko opisani podrška i "
+"usluge koje nudi Mandrakesoft:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"Web stranica %s vam omogućuje da ostanete u dodiru sa proizvođačem vaše "
-"omiljene Linux distribucije. To je takođe sjajna lokacija za otkrivanje "
-"novih proizvoda i usluga."
+"Mandrakesoft.com web stranica vam pruža sve detalje o ostajanju u vezi sa "
+"izdavačem vaše Linux distribucije sa najviše mogućnosti i najboljom "
+"upotrebljivošću."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Toplo vam preporučujemo da se učlanite u %s kako biste iskoristili posebne "
-"ponude, ekskluzivne privilegije i pristup stotinama korisnih programa."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
+"Mandrakeonline je najnovija usluga koju nudi Mandrakesoft. Ona vam omogućuje "
+"da održavate vaš računar ažurnim koristeći centralizovan i automatizovan "
+"servis."
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i rješenja "
-"koja nude treća lica u %s -- našoj zvaničnoj on-line prodavnici."
+"Mandrakelinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i open-source "
+"projektima."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Ako vam je potrebna tehnička podrška, incidente podrške možete kupiti na "
-"Mandrakestore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrakelinux paket. "
-"Nakon toga, dovoljno je da se prijavite na %s kako biste dobili podršku "
-"direktno od Mandrakesoft tima za podršku i zajednice naših korisnika."
+"Mandrakeclub je web stranica posvećena Mandrakelinux korisnicima. Prijavom "
+"za članstvo dobijate ekskluzivne pogodnosti: ekskluzivan pristup forumima, "
+"downloadu RPMova i proizvoda, popustima na Mandrakelinux proizvode i mnogo "
+"više!"
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
+msgstr ""
+"Mandrakestore je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom "
+"novom izgledu, kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikad "
+"nije bila lakša!"
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
-"Ako ste zainteresovani da doprinesete kao dobrovoljac međunarodnom Linux "
-"projektu, molim slijedite ovaj link za više informacija: %s."
+"Mandrakeexpert je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-"
+"ovog tima za podršku."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -147,10 +159,6 @@ msgstr ""
"Web stranica %s vam pruža sve detalje oko ostajanja u kontaktu sa izdavačem "
"vaše omiljene Linux distribucije."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -162,10 +170,6 @@ msgstr ""
"%s je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, "
"kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikada nije bila lakša!"
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -190,10 +194,6 @@ msgstr ""
"%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-ovog tima za "
"podršku."
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -214,3 +214,63 @@ msgstr "Iskreno vaš,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Mandrakesoft tim"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ponosimo se što smo pružili najprijateljskiju i najmoćniju Linux "
+#~ "distribuciju koja je trenutno dostupna. Nadamo se da će vam ona pružiti "
+#~ "potpuno zadovoljstvo u narednim godinama."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Web stranica %s vam omogućuje da ostanete u dodiru sa proizvođačem vaše "
+#~ "omiljene Linux distribucije. To je takođe sjajna lokacija za otkrivanje "
+#~ "novih proizvoda i usluga."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toplo vam preporučujemo da se učlanite u %s kako biste iskoristili "
+#~ "posebne ponude, ekskluzivne privilegije i pristup stotinama korisnih "
+#~ "programa."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i "
+#~ "rješenja koja nude treća lica u %s -- našoj zvaničnoj on-line prodavnici."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako vam je potrebna tehnička podrška, incidente podrške možete kupiti na "
+#~ "Mandrakestore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrakelinux "
+#~ "paket. Nakon toga, dovoljno je da se prijavite na %s kako biste dobili "
+#~ "podršku direktno od Mandrakesoft tima za podršku i zajednice naših "
+#~ "korisnika."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako ste zainteresovani da doprinesete kao dobrovoljac međunarodnom Linux "
+#~ "projektu, molim slijedite ovaj link za više informacija: %s."