diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Dobro došli" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Nabavite najnovije zvanične proizvode MandrakeSoft-a, usluge, kao i rješenja " +"Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i rješenja " "koja nude treća lica u %s -- našoj zvaničnoj on-line prodavnici." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -88,14 +88,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Ako vam je potrebna tehnička podrška, incidente podrške možete kupiti na " -"MandrakeStore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrake Linux paket. " +"Mandrakestore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrakelinux paket. " "Nakon toga, dovoljno je da se prijavite na %s kako biste dobili podršku " -"direktno od MandrakeSoft tima za podršku i zajednice naših korisnika." +"direktno od Mandrakesoft tima za podršku i zajednice naših korisnika." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft korisnici" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft korisnici" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Dobro došli u Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Dobro došli u Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Zdravo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandrake Linuxom 10.0. Ispod se nalazi " +"Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandrakelinuxom 10.0. Ispod se nalazi " "lista korisnih web stranica:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -147,25 +147,25 @@ msgstr "" "vaše omiljene Linux distribucije." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Nabavite najnovije zvanične proizvode MandrakeSoft-a, usluge, kao i rješenja " +"Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i rješenja " "koja nude treća lica. %s je vaša \"one-stop lokacija\" za dodavanje " "vrijednosti vašem računaru." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "Mandrake klub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -176,17 +176,17 @@ msgstr "" "mjesto gdje se korisnici susreću i downloaduju stotine programa." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "Mandrake Ekspert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s je primarno odredište za dobivanje podrške od MandrakeSoft-ovog tima za " +"%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-ovog tima za " "podršku i zajednice naših korisnika." #. goodbye signature (1st line) @@ -196,5 +196,5 @@ msgstr "Iskreno vaš," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft tim" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft tim" |