summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po37
1 files changed, 5 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 957b495..526a44e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"МандрейкСофт предлага голям набор услуги,за да Ви помогне да се справите по-"
-"добре с Мандрейк Линукс.Следва резюме на услугите,предлагани от МандрейкСофт:"
+"Мандрейксофт предлага голям набор услуги,за да Ви помогне да се справите по-"
+"добре с Мандрейклинукс.Следва резюме на услугите,предлагани от Мандрейксофт:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
-"Сайтът на МандрейкСофт ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в "
+"Сайтът на Мандрейксофт ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в "
"крак с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "МандрейкКлуб"
+msgstr "Мандрейклинукс Клуб"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"Сайтът на МандрейкСофт ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в "
+"Сайтът на Мандрейксофт ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в "
"крак с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
@@ -189,30 +189,3 @@ msgstr ""
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
-#~ "products and services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сайтът на МандрейкСофт ви дава цялата необходима информация,за да бъдете "
-#~ "в крак с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вземете последните официални продукти на МандрейкСофт,\"лакомства\" и "
-#~ "програми на трети лица.Това е мястото,от където можете да добавите нови "
-#~ "възможности към вашата Линукс система."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вземете последните официални продукти на МандрейкСофт,\"лакомства\" и "
-#~ "програми на трети лица.Това е мястото,от където можете да добавите нови "
-#~ "възможности към вашата Линукс система."