summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index cbd7752..88c1651 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-bg.po to Bulgarian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc..
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Добре дошли"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandrake Linux 9.2"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandrakelinux 9.2"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -62,14 +62,14 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"Вземете последните официални продукти на МандрейкСофт,\"лакомства\" и "
@@ -81,9 +81,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -96,18 +96,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Добре дошли в Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Добре дошли в Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Добре дошли в Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Добре дошли в Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -132,14 +132,14 @@ msgstr ""
"крак с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
msgstr "МандрейкМагазин"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"Вземете последните официални продукти на МандрейкСофт,\"лакомства\" и "
@@ -147,10 +147,10 @@ msgstr ""
"възможности към вашата Линукс система."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
msgstr "МандрейкКлуб"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -159,14 +159,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "МандрейкЕксперт"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -177,5 +177,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""