diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 25 |
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
@@ -30,11 +30,15 @@ msgstr "مبروك عليك لاختيارك ماندريك لينكس !" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" +"توفّر ماندريكسوفت مجموعة من المنتوجات و الخدمات سهلة للفهم لمساعدتك على " +"الإستفادة بأكبر قدر من الإمكان من نظامك لماندريك لينكس. أدناه يوجد ملخّص " +"لخيارات الدّعم و الخدمات لماندريكسوفت:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -43,6 +47,8 @@ msgid "" "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" +"يوفّر موقع mandrakesoft.com كّل التّفاصيل للبقاء على اتّصال بناشر نظام لينكس ذي " +"الأكبر عدد من الميزات و الأسهل للاستعمال. تجد هناك كلّ المعلومات حول " #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. @@ -51,19 +57,19 @@ msgid "Mandrakeonline" msgstr "ماندريك على الخطّ" #: HTML/placeholder.h:35 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s هو أحدث خدمة موفّرة من طرف ماندريك سوفت. يسمح لك بالمحافظة على حداثة " -"حاسوبك من خلال خدمة مركزية و آلية." +"ماندريك على الخطّ هو أحدث خدمة موفّرة من طرف ماندريكسوفت. تسمح لك بالمحافظة " +"على حداثة حاسوبك من خلال خدمة مركزية و آلية." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" +"موقع Mandrakelinux.com مكرّس لجالية لينكس ولمشاريع لينكس المفتوحة المصدر." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -77,6 +83,9 @@ msgid "" "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" +"نادي ماندريك هو الموقع المكرّس لمستعملي ماندريك لينكس. يجلب لك الانخراط فيه " +"فوائدا مخصّصة: توصّل مخصّص للمنتديات، تنزيل الحزم و المنتوجات، تخفيضات على " +"منتوجات ماندريك لينكس و العديد من الفوائد الأخرى !" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -85,22 +94,20 @@ msgstr "دكّان ماندريك" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"%s هو الدّكّان على الخطّ لماندريك سوفت. بفضل هيئته الجديدة، لم يكن شراء " -"المنتجات، الخدمات أو حلول الأطراف الأخرى أسهل من هذا قطّ !" +"دكّان ماندريك هو دكّان ماندريكسوفت على الخطّ. بهيئته الجديدة، لم يكن شراء " +"المنتوجات، الخدمات أو حلول الأطراف الأخرى أسهل من هذا قطّ !" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." -msgstr "%s هو الوجهة الأوّلى لتلقّي المساعدة من طرف فريق دعم ماندريك سوفت." +msgstr "خبير ماندريك هو الوجهة الأولى لتلقّي المساعدة من فريق دعم ماندريكسوفت." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -133,7 +140,7 @@ msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." |