diff options
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 179 |
1 files changed, 113 insertions, 66 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 19:59+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -30,81 +30,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Hartlike dank met die keuse van Mandrakelinux!" #. -#: HTML/placeholder.h:14 +#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), +#: HTML/placeholder.h:15 +#, fuzzy msgid "" -"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " -"years." +"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " +"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " +"find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Ons is trots om die gebruikervriendelikste en glansrykste Linux distribusie " -"te voorsien. Ons hoop dit sal u ten volle tevrede stel." +"Mandrakesoft voorsien 'n volledige reeks dienste om die meeste te put uit u " +"Mandrakelinux rekenaar. Hier volg 'n opsomming van Mandrakesoft se " +"omvattende reeks dienste en ondersteuning." #. placeholer is mandrakesoft.com URL -#: HTML/placeholder.h:28 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " -"and services." +"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " +"with the publisher of the Linux system with the most features and best " +"usability." msgstr "" -"Die %s webwerf hou u in voeling met gebeure by die uitgewer van u gunsteling " -"Linux distribusie. Dit is ook 'n wonderlike besoekplek om oor nuwe produkte " -"en dienste uit te vind." +"Die mandrakesoft.com webwerf voorsien u al die detail om in voeling te bly " +"met die voorsiener van u gunsteling Linux." +#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "Mandrakeclub.com" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:34 -#, c-format +#: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " +"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Ons wil op u hart druk dat dit voorwaar voordelig is om by %s aan te sluit " -"en so voordeel te trek uit spesiale aanbiedinge en toegang te verkry tot " -"honderde ekstra programme." -#. -#: HTML/placeholder.h:36 -msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "Mandrakestore.com" - -#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:40 -#, c-format msgid "" -"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " -"at %s -- our official online store." +"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." msgstr "" -"Bekom die nuutste Mandrakesoft produkte, bybehore, asook derde-party " -"produkte by %s -- ons amptelik aanlyn winkel." -#. placeholder is mandrakeexpert URL +#. +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" + +#. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 -#, c-format msgid "" -"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " -"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"Mandrakesoft's support team and from the community of users." +"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " +"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " +"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Sou u ondersteuning verlang, kan u ondersteunings-insidente aankoop by " -"Mandrakestore.com. U kan ook u amptelike Mandrakelinux-produk registreer. " -"Teken dan in by %s om bystand te ontvang vanaf Mandrakesoft se " -"ondersteunings personeel of die gebruikersgemeenskap." -#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#. +#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" + +#. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:52 -#, c-format msgid "" -"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " -"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" msgstr "" -"Sou u as vrywilliger 'n bydrae wil lewer aan die Oppbron Linux projek, kies " -"hierdie skakel vir meer inligting: %s." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: HTML/placeholder.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandrakesoft's support team." +msgstr "" +"%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandrakesoft se ondersteunings " +"personeel of van die gebruikersgemeenskap." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -145,10 +147,6 @@ msgstr "" "Die %s-webwerf voorsien al die detail om in voeling te bly met die " "verskaffer van u gunsteling Linux verspreiding." -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -158,10 +156,6 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" - #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -186,11 +180,6 @@ msgstr "" "%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandrakesoft se ondersteunings " "personeel of van die gebruikersgemeenskap." -#: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" - #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -210,6 +199,64 @@ msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft se span" #~ msgid "" +#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " +#~ "many years." +#~ msgstr "" +#~ "Ons is trots om die gebruikervriendelikste en glansrykste Linux " +#~ "distribusie te voorsien. Ons hoop dit sal u ten volle tevrede stel." + +#~ msgid "" +#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " +#~ "products and services." +#~ msgstr "" +#~ "Die %s webwerf hou u in voeling met gebeure by die uitgewer van u " +#~ "gunsteling Linux distribusie. Dit is ook 'n wonderlike besoekplek om oor " +#~ "nuwe produkte en dienste uit te vind." + +#~ msgid "Mandrakeclub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" + +#~ msgid "" +#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Ons wil op u hart druk dat dit voorwaar voordelig is om by %s aan te " +#~ "sluit en so voordeel te trek uit spesiale aanbiedinge en toegang te " +#~ "verkry tot honderde ekstra programme." + +#~ msgid "Mandrakestore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" + +#~ msgid "" +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ msgstr "" +#~ "Bekom die nuutste Mandrakesoft produkte, bybehore, asook derde-party " +#~ "produkte by %s -- ons amptelik aanlyn winkel." + +#~ msgid "" +#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " +#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " +#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " +#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ msgstr "" +#~ "Sou u ondersteuning verlang, kan u ondersteunings-insidente aankoop by " +#~ "Mandrakestore.com. U kan ook u amptelike Mandrakelinux-produk registreer. " +#~ "Teken dan in by %s om bystand te ontvang vanaf Mandrakesoft se " +#~ "ondersteunings personeel of die gebruikersgemeenskap." + +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " +#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " +#~ "info: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Sou u as vrywilliger 'n bydrae wil lewer aan die Oppbron Linux projek, " +#~ "kies hierdie skakel vir meer inligting: %s." + +#~ msgid "" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" |