diff options
Diffstat (limited to 'about/po/ru.po')
-rw-r--r-- | about/po/ru.po | 276 |
1 files changed, 0 insertions, 276 deletions
diff --git a/about/po/ru.po b/about/po/ru.po deleted file mode 100644 index f8fea7a..0000000 --- a/about/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,276 +0,0 @@ -# translation of ru.po to Russian -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-23 06:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-27 17:43+0400\n" -"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n" -"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" - -#: ../about-mandriva.desktop.in.h:1 -msgid "About Mandriva" -msgstr "О Mandriva Linux" - -#: ../about-mandriva.desktop.in.h:2 -msgid "More about Mandriva" -msgstr "Больше о Mandriva Linux" - -#: ../index.html.in.h:1 -msgid "... but also an organized community" -msgstr "... но также организованное Сообщество" - -#: ../index.html.in.h:2 -msgid "About Mandriva Linux" -msgstr "О Mandriva Linux" - -#: ../index.html.in.h:3 -msgid "" -"All included components in the Mandriva Linux distribution are available " -"through version control software. Anyone can contribute to improve it, " -"either as an individual or a corporation." -msgstr "" -"Все включенные в дистрибутив Mandriva Linux компоненты доступны через " -"систему контроля версий. Любой желающий может участвовать в их улучшении - " -"как частные лица, так и корпорации." - -#: ../index.html.in.h:4 -msgid "Browse resources" -msgstr "Исследуйте ресурсы" - -#: ../index.html.in.h:5 -msgid "Development and contribution" -msgstr "Разработка и улучшение" - -#: ../index.html.in.h:6 -msgid "Enter Mandriva Community" -msgstr "Вливайтесь в Сообщество Mandriva" - -#: ../index.html.in.h:7 -msgid "Fund Mandriva Linux" -msgstr "Сделайте вклад в Mandriva Linux" - -#: ../index.html.in.h:8 -msgid "Fund Mandriva Linux project" -msgstr "Сделайте вклад в проект Mandriva Linux" - -#: ../index.html.in.h:9 -msgid "Howto Contribute to Mandriva Linux" -msgstr "Как внести вклад в Mandriva Linux" - -#: ../index.html.in.h:10 -msgid "" -"Mandriva Linux aims to follow recognized standards that allow improved " -"global distribution quality and interoperability. Among the main standards " -"you will find: LSB, freedesktop" -msgstr "" -"Mandriva Linux старается следовать общепризнанным стандартам, что позволяет " -"улучшать общее качество дистрибутива и его интероперабельность. Основные " -"стандарты, которые вы можете обнаружить, это LSB и freedesktop" - -#: ../index.html.in.h:11 -msgid "" -"Mandriva Linux aims to provide the best of Open Source components. All " -"packages included in repositories \"main\" and \"contrib\" use Open Source " -"compliant licenses. Any non Open Source components will be stored in the " -"\"non-free\" repository provided its license allows public redistribution. " -"Any package that does not fit this requirement must be removed. Providing " -"non-free packages should be only a way to make life easier for users. The " -"\"Free\" version of Mandriva Linux contains only Open Source components." -msgstr "" -"Mandriva Linux старается предоставить наилучшие компоненты на основе " -"Открытого и Свободного кода. Все пакеты, включенные в репозитории \"main\" и " -"\"contrib\" используют одну из лицензий Открытого ПО. Все несвободные и " -"закрытые компоненты, позволяющие их свободное распространение, расположены в " -"репозитории \"non-free\". Любой пакет, входящий в состав \"Free\" версии " -"Mandriva Linux включает только компоненты с Открытым исходным кодом. " - -#: ../index.html.in.h:12 -msgid "" -"Mandriva Linux comes with a full set of documentation for beginners but also " -"for advanced users. You may also find help in Mandriva community: forums, " -"Expert, mailing-lists..." -msgstr "" -"Mandriva Linux распространяется с полным набором документации как для " -"новичков, так и для продвинутых пользователей. Вы можете получить помощь в " -"Сообществе на форумах, почтовых рассылках и т.п." - -#: ../index.html.in.h:13 -msgid "" -"Mandriva Linux development is based on Cooker daily work. It uses a code of " -"conduct, well defined policies for packaging, defined tools like Bugzilla, " -"svn or git. Community is now also organized in Mandriva Assembly, the main " -"goal of which is to help make contributing to Mandriva easier and to help " -"users, packagers, testers and translators work together more smoothly." -msgstr "" -"Разработка Mandriva Linux основана на ежедневной работой над Cooker. Она " -"использует кодекс поведения, четко определенные политики создания пакетов, " -"определенные средства, такие как Bugzilla, SVN или Git. Сообщество в " -"настоящее время также организовано в Ассамблее Mandriva, основной целью " -"которой является помочь сделать облегчить участие в работе над Mandriva и " -"чтобы помочь более слаженно совместно работать пользователям, пакетовщикам, " -"тестеровщикам и переводчикам." - -#: ../index.html.in.h:14 -msgid "" -"Mandriva Linux development is based on a collective work of Mandriva " -"Community (a combination of paid employees and volunteer contributors). " -"Global specifications are a result of global discussion. The community is " -"responsible for testing, packaging and translation work." -msgstr "" -"Разработка Mandriva Linux базируется на коллективной работе Сообщества " -"Mandriva (в комбинации наемных работников и членов сообщества). Общая " -"спецификация является результатом общего обсуждения. Сообщество помогает в " -"тестировании, создании пакетов и работой над локализацией." - -#: ../index.html.in.h:15 -msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998." -msgstr "Mandriva Linux является дистрибутивом Linux, появившемся в 1998 году." - -#: ../index.html.in.h:16 -msgid "" -"Mandriva Linux is looking to collaborate with other open source communities " -"by ensuring our work is retrofitted upstream, when relevant." -msgstr "" -"Mandriva Linux нацелена на совместную работу с другими сообществами " -"Открытого и Свободного ПО, отправляя по необходимости все наработки назад в " -"апстрим." - -#: ../index.html.in.h:17 -msgid "" -"Mandriva Linux is strongly committed to both quality and stability for " -"official releases. This applies to packages included in distribution as well " -"as general updates, upgrades and security." -msgstr "" -"Mandriva Linux очень старается добиваться в официальных выпусках как " -"качества, так и стабильности. Это означает наличие в дистрибутиве пакетов с " -"основными обновлениями, улучшениями и обновлениями безопасности." - -#: ../index.html.in.h:18 -msgid "" -"Mandriva Linux is translated in more than 70 languages. More languages may " -"come to complete it. Mandriva Linux members come from all over the world, " -"which means not only complete localization but also very different " -"commitments." -msgstr "" -"Mandriva Linux переведена более чем на 70 языков. Многие языки могут быть " -"еще добавлены. Члены сообщества Mandriva Linux собираются со всего мира, что " -"означает не только полную локализацию, но также очень разный вклад." - -#: ../index.html.in.h:19 -msgid "Mandriva Linux is..." -msgstr "Mandriva Linux это..." - -#: ../index.html.in.h:20 -msgid "" -"Mandriva Linux was created in order to help beginners on both the Linux " -"desktop and server. Mandriva Linux provides installation and configuration " -"tools that make the Linux experience easy and smooth. A global packaging " -"policy focuses on packaging quality: providing tools, examples, " -"documentation and templates to help more advanced users in daily " -"administration." -msgstr "" -"Mandriva Linux создана для помощи начинающим как на десктопах, так и на " -"серверах. Mandriva Linux предоставляет инструменты установки и " -"конфигурирования, которые делают работу в Linux более понятной и легкой. " -"Основная политика сборки пакетов сфокусирована на их качестве: " -"предоставлении инструментов, примеров, документации и шаблонов для помощи " -"более продвинутым пользователям в ежедневном администрировании." - -#: ../index.html.in.h:21 -msgid "Mandriva developpers corner" -msgstr "Уголок разработчиков Mandriva" - -#: ../index.html.in.h:22 -msgid "Mandriva experts community" -msgstr "Сообщество экспертов Mandriva" - -#: ../index.html.in.h:23 -msgid "Mandriva forums" -msgstr "Форумы Mandriva" - -#: ../index.html.in.h:24 -msgid "Mandriva mailing lists" -msgstr "Почтовые рассылки Mandriva" - -#: ../index.html.in.h:25 -msgid "Mandriva official documentation" -msgstr "Официальная документация Mandriva" - -#: ../index.html.in.h:26 -msgid "Mandriva svn" -msgstr "SVN Mandriva" - -#: ../index.html.in.h:27 -msgid "Mandriva wiki" -msgstr "ВиКи Mandriva" - -#: ../index.html.in.h:28 -msgid "Users documentation" -msgstr "Пользовательская документация" - -#: ../index.html.in.h:29 -msgid "What is Mandriva Linux?" -msgstr "Что такое Mandriva Linux?" - -#: ../index.html.in.h:30 -msgid "You can also contribute to Mandriva Linux funding it." -msgstr "Вы также можете помочь развитию Mandriva Linux сделав денежный вклад." - -#: ../index.html.in.h:31 -msgid "" -"You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are." -msgstr "" -"Вы можете участвовать в работе над Mandriva Linux в зависимости от вашего " -"технического уровня." - -#: ../index.html.in.h:32 -msgid "a Linux distribution..." -msgstr "дистрибутив Linux..." - -#: ../index.html.in.h:33 -msgid "a collective project" -msgstr "совместный проект" - -#: ../index.html.in.h:34 -msgid "based on OpenSource software" -msgstr "основанный на Открытом ПО" - -#: ../index.html.in.h:35 -msgid "based on quality and stability requirements..." -msgstr "основанный на качественном и стабильном окружении..." - -#: ../index.html.in.h:36 -msgid "compliant with Open Source standards" -msgstr "совместимый с Открытыми стандартами" - -#: ../index.html.in.h:37 -msgid "easy to use" -msgstr "легкий в использовании" - -#: ../index.html.in.h:38 -msgid "not only an international project" -msgstr "не только интернациональный проект" - -#: ../index.html.in.h:39 -msgid "open to any contribution" -msgstr "открытый для улучшения" - -#: ../index.html.in.h:40 -msgid "top of this page" -msgstr "наверх этой страницы" - -#: ../index.html.in.h:41 -msgid "working in collaboration with other open source projects" -msgstr "работающий совместно с другими открытыми проектами" |