diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 34 |
1 files changed, 22 insertions, 12 deletions
@@ -1,6 +1,4 @@ -# translation of indexhtml.po to Arabeyes # translation of indexhtml.po to Arabic -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2003. # Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004. # Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004. @@ -12,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-10 14:44+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,7 +34,10 @@ msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" -msgstr "توفّر ماندريك سوفت مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات كي تساعدك بالحصول على الأفضل من نظام ماندريك لينكس الخاص بك. فقط أشر واضغط واكتشف كل شيء حول ماندريك لينكس!" +msgstr "" +"توفّر ماندريك سوفت مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات كي تساعدك بالحصول على " +"الأفضل من نظام ماندريك لينكس الخاص بك. فقط أشر واضغط واكتشف كل شيء حول " +"ماندريك لينكس!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -44,7 +45,9 @@ msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." -msgstr "موقع mandrakesoft.com يُزوّدك بكل التفاصيل للبقاء على اتصال مع ناشر نظام لينكس بكل الميزات وأفضل استخدام." +msgstr "" +"موقع mandrakesoft.com يُزوّدك بكل التفاصيل للبقاء على اتصال مع ناشر نظام لينكس " +"بكل الميزات وأفضل استخدام." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. @@ -56,7 +59,9 @@ msgstr "ماندريك على الخطّ" msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "ماندريك أنلاين هو أحدث خدمة تقدمها ماندريكسوفت. تسمح لك بإبقاء حاسبك مُحدّثاً من خلال خدمة مركزيّة آلية." +msgstr "" +"ماندريك أنلاين هو أحدث خدمة تقدمها ماندريكسوفت. تسمح لك بإبقاء حاسبك مُحدّثاً " +"من خلال خدمة مركزيّة آلية." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" @@ -75,7 +80,10 @@ msgid "" "Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" -msgstr "نادي ماندريك هو الموقع المخصص لمستخدمي ماندريك لينكس. التسجيل للعضوية يمنحك مزايا حصرية: الوصول الحصري إلى المنتديات، تنزيل المنتجات وحزمات RPM، والخصومات الخاصة لمنتجات ماندريك لينكس وأكثر بكثير!" +msgstr "" +"نادي ماندريك هو الموقع المخصص لمستخدمي ماندريك لينكس. التسجيل للعضوية يمنحك " +"مزايا حصرية: الوصول الحصري إلى المنتديات، تنزيل المنتجات وحزمات RPM، " +"والخصومات الخاصة لمنتجات ماندريك لينكس وأكثر بكثير!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -88,14 +96,17 @@ msgid "" "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" -msgstr "ماندريكستور ه المتجر الخاص بماندريكسوفت على الخط. بفضل مظهره الجديد فقد أصبح شراء المنتجات، والخدمات أو الحلول من الأطراف الثالثة أسهل من من أي وقت مضى!" +msgstr "" +"ماندريكستور ه المتجر الخاص بماندريكسوفت على الخط. بفضل مظهره الجديد فقد أصبح " +"شراء المنتجات، والخدمات أو الحلول من الأطراف الثالثة أسهل من من أي وقت مضى!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." -msgstr "ماندريك إكسبرت هو الوجهة الأولى للحصول على المساعدة من فريق دعم ماندريك سوفت." +msgstr "" +"ماندريك إكسبرت هو الوجهة الأولى للحصول على المساعدة من فريق دعم ماندريك سوفت." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -133,8 +144,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"الموقع %s يزودك بكلّ التفاصيل للبقاء على اتّصال بناشر توزيعة لينكس " -"المفضّلة لديك." +"الموقع %s يزودك بكلّ التفاصيل للبقاء على اتّصال بناشر توزيعة لينكس المفضّلة " +"لديك." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 @@ -188,4 +199,3 @@ msgstr "بخالص التّحيّات،" #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "فريق ماندريك سوفت" - |