summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--HTML/index-eu.html1
-rw-r--r--mail/mail-eu.html12
-rw-r--r--mail/mail-eu.txt23
-rw-r--r--po/eu.po29
4 files changed, 36 insertions, 29 deletions
diff --git a/HTML/index-eu.html b/HTML/index-eu.html
index c9617fd..1c1b004 100644
--- a/HTML/index-eu.html
+++ b/HTML/index-eu.html
@@ -71,6 +71,7 @@
<td>&nbsp;</td>
<td valign="top"><p align="justify"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/bullet-grey.png"><small>&nbsp;Mundu osoko Iturburu Irekiko Linux proiektuan boluntario gisa lagundu nahi baduzu, hautatu esteka hau informazio gehiago lortzeko: <a href="http://www.mandrakelinux.com/">www.mandrakelinux.com</a>.</small></p></td>
</tr>
+
</table>
</td>
diff --git a/mail/mail-eu.html b/mail/mail-eu.html
index 6528498..d2e5901 100644
--- a/mail/mail-eu.html
+++ b/mail/mail-eu.html
@@ -7,7 +7,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.0.9">
</HEAD>
-<BODY>
+<BODY BGCOLOR="#FFFFFF">
<DIV ALIGN=center><TABLE WIDTH="700">
<TR>
<TD WIDTH="10%">
@@ -44,7 +44,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
&nbsp;
</TD>
<TD VALIGN="top">
-<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2">&nbsp;The <A HREF="http://www.mandrakesoft.com/">Mandrakesoft.com</A> website tells you all you need to know to keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution.</FONT><BR>
+<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2">&nbsp;<A HREF="http://www.mandrakesoft.com/">Mandrakesoft.com</A> webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu.</FONT><BR>
<BR>
</TD>
</TR>
@@ -67,7 +67,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
&nbsp;
</TD>
<TD VALIGN="top">
-<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2">&nbsp;<A HREF="http://www.mandrakestore.com/">Mandrakestore</A> is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!</FONT><BR>
+<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2">&nbsp;<A HREF="http://www.mandrakestore.com/">Mandrakestore</A> Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren erraza izan!</FONT><BR>
<BR>
</TD>
</TR>
@@ -113,7 +113,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
&nbsp;
</TD>
<TD VALIGN="top">
-<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2">&nbsp;<A HREF="http://www.mandrakeexpert.com/">Mandrakeexpert</A> is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's support team.</FONT><BR>
+<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2">&nbsp;<A HREF="http://www.mandrakeexpert.com/">Mandrakeexpert</A> Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da.</FONT><BR>
<BR>
</TD>
</TR>
@@ -130,13 +130,13 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
</TR>
<TR>
<TD VALIGN="top">
-<IMG SRC="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png">
+<IMG SRC="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0">
</TD>
<TD>
&nbsp;
</TD>
<TD VALIGN="top">
-<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2">&nbsp;<A HREF="http://www.mandrakeeonline.com/">Mandrakeonline</A> is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service.</FONT><BR>
+<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2">&nbsp;<A HREF="http://www.mandrakeeonline.com/">Mandrakeonline</A> Mandrakesoftek eskainitako azken zerbitzua da. Zure konputagailua eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu zentralizatu eta automatizatu baten bitartez.</FONT><BR>
<BR>
</TD>
</TR>
diff --git a/mail/mail-eu.txt b/mail/mail-eu.txt
index 49e2682..eb3eaa4 100644
--- a/mail/mail-eu.txt
+++ b/mail/mail-eu.txt
@@ -3,27 +3,28 @@ Content-Transfer-Encoding: 8bit
Ongi etorri Mandrakelinux-era!
-Kaixo,
+Kaixo,
Mandrakelinux 10.1rekin oso gustura egotea espero dugu. Ondoren, web
gune erabilgarrien zerrenda agertzen da:
-The Mandrakesoft.com website tells you all you need to know to keep in
-touch with the publisher of your favorite Linux distribution.
+Mandrakesoft.com webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren
+argitaratzailearekin harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun
+guztiak ematen dizkizu.
-Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new
-look-and-feel the purchase of products, services or third-party
-solutions has never been so easy!
+Mandrakestore Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera
+berriari esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa
+ez da sekula horren erraza izan!
Egin zaitez Mandrakeclub(e)ko harpidedun! Eskaintza berezietatik hasi
eta onura esklusiboetaraino, Mandrakeclub erabiltzaileak bildu eta
ehunka aplikazio deskargatzen dituzten lekua da.
-Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from
-Mandrakesoft's support team.
+Mandrakeexpert Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko
+oinarrizko jomuga da.
-Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows
-you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated
-service.
+Mandrakeonline Mandrakesoftek eskainitako azken zerbitzua da. Zure
+konputagailua eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu
+zentralizatu eta automatizatu baten bitartez.
Adeitasunez,
Mandrakesoft taldea
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1e52518..2bff871 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,18 +1,19 @@
# translation of indexhtml.po to basque
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
+# Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:23+0100\n"
-"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-11 17:27+0100\n"
+"Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
@@ -136,13 +137,13 @@ msgstr ""
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"%s web gunean Linux-en banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin "
-"harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak aurkituko dituzu."
+"%s webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin "
+"harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu."
#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandrakestore"
@@ -156,6 +157,9 @@ msgid ""
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
+"%s Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker "
+"produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren "
+"erraza izan!"
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
@@ -178,18 +182,16 @@ msgstr "Mandrakeexpert"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
-"%s Mandrakesoft-en laguntza taldearen eta komunitateko erabiltzaileen "
-"laguntza jasotzeko helburu nagusia da."
+"%s Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da."
#: mail/placeholder.h:34
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakeonline"
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
@@ -198,6 +200,9 @@ msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+"%s Mandrakesoftek eskainitako azken zerbitzua da. Zure konputagailua "
+"eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu zentralizatu eta "
+"automatizatu baten bitartez."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39