diff options
-rw-r--r-- | HTML/index-eu.html | 1 | ||||
-rw-r--r-- | mail/mail-eu.html | 12 | ||||
-rw-r--r-- | mail/mail-eu.txt | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 29 |
4 files changed, 36 insertions, 29 deletions
diff --git a/HTML/index-eu.html b/HTML/index-eu.html index c9617fd..1c1b004 100644 --- a/HTML/index-eu.html +++ b/HTML/index-eu.html @@ -71,6 +71,7 @@ <td> </td> <td valign="top"><p align="justify"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/bullet-grey.png"><small> Mundu osoko Iturburu Irekiko Linux proiektuan boluntario gisa lagundu nahi baduzu, hautatu esteka hau informazio gehiago lortzeko: <a href="http://www.mandrakelinux.com/">www.mandrakelinux.com</a>.</small></p></td> </tr> + </table> </td> diff --git a/mail/mail-eu.html b/mail/mail-eu.html index 6528498..d2e5901 100644 --- a/mail/mail-eu.html +++ b/mail/mail-eu.html @@ -7,7 +7,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8"> <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.0.9"> </HEAD> -<BODY> +<BODY BGCOLOR="#FFFFFF"> <DIV ALIGN=center><TABLE WIDTH="700"> <TR> <TD WIDTH="10%"> @@ -44,7 +44,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 </TD> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> The <A HREF="http://www.mandrakesoft.com/">Mandrakesoft.com</A> website tells you all you need to know to keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution.</FONT><BR> +<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakesoft.com/">Mandrakesoft.com</A> webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu.</FONT><BR> <BR> </TD> </TR> @@ -67,7 +67,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 </TD> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakestore.com/">Mandrakestore</A> is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!</FONT><BR> +<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakestore.com/">Mandrakestore</A> Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren erraza izan!</FONT><BR> <BR> </TD> </TR> @@ -113,7 +113,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 </TD> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakeexpert.com/">Mandrakeexpert</A> is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's support team.</FONT><BR> +<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakeexpert.com/">Mandrakeexpert</A> Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da.</FONT><BR> <BR> </TD> </TR> @@ -130,13 +130,13 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 </TR> <TR> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png"> +<IMG SRC="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"> </TD> <TD> </TD> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakeeonline.com/">Mandrakeonline</A> is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service.</FONT><BR> +<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakeeonline.com/">Mandrakeonline</A> Mandrakesoftek eskainitako azken zerbitzua da. Zure konputagailua eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu zentralizatu eta automatizatu baten bitartez.</FONT><BR> <BR> </TD> </TR> diff --git a/mail/mail-eu.txt b/mail/mail-eu.txt index 49e2682..eb3eaa4 100644 --- a/mail/mail-eu.txt +++ b/mail/mail-eu.txt @@ -3,27 +3,28 @@ Content-Transfer-Encoding: 8bit Ongi etorri Mandrakelinux-era! -Kaixo, +Kaixo, Mandrakelinux 10.1rekin oso gustura egotea espero dugu. Ondoren, web gune erabilgarrien zerrenda agertzen da: -The Mandrakesoft.com website tells you all you need to know to keep in -touch with the publisher of your favorite Linux distribution. +Mandrakesoft.com webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren +argitaratzailearekin harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun +guztiak ematen dizkizu. -Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new -look-and-feel the purchase of products, services or third-party -solutions has never been so easy! +Mandrakestore Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera +berriari esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa +ez da sekula horren erraza izan! Egin zaitez Mandrakeclub(e)ko harpidedun! Eskaintza berezietatik hasi eta onura esklusiboetaraino, Mandrakeclub erabiltzaileak bildu eta ehunka aplikazio deskargatzen dituzten lekua da. -Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from -Mandrakesoft's support team. +Mandrakeexpert Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko +oinarrizko jomuga da. -Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows -you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated -service. +Mandrakeonline Mandrakesoftek eskainitako azken zerbitzua da. Zure +konputagailua eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu +zentralizatu eta automatizatu baten bitartez. Adeitasunez, Mandrakesoft taldea @@ -1,18 +1,19 @@ # translation of indexhtml.po to basque # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. +# Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:23+0100\n" -"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-11 17:27+0100\n" +"Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" @@ -136,13 +137,13 @@ msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"%s web gunean Linux-en banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin " -"harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak aurkituko dituzu." +"%s webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin " +"harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" @@ -156,6 +157,9 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker " +"produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren " +"erraza izan!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" @@ -178,18 +182,16 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"%s Mandrakesoft-en laguntza taldearen eta komunitateko erabiltzaileen " -"laguntza jasotzeko helburu nagusia da." +"%s Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da." #: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -198,6 +200,9 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s Mandrakesoftek eskainitako azken zerbitzua da. Zure konputagailua " +"eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu zentralizatu eta " +"automatizatu baten bitartez." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 |