diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/indexhtml.pot | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 54 |
52 files changed, 1657 insertions, 1657 deletions
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Welkom" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Hartlike dank met die keuse van Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Hartlike dank met die keuse van Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Bekom die nuutste MandrakeSoft produkte, bybehore, asook derde-party " +"Bekom die nuutste Mandrakesoft produkte, bybehore, asook derde-party " "produkte by %s -- ons amptelik aanlyn winkel." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Sou u ondersteuning verlang, kan u ondersteunings-insidente aankoop by " -"MandrakeStore.com. U kan ook u amptelike Mandrake Linux-produk registreer. " -"Teken dan in by %s om bystand te ontvang vanaf MandrakeSoft se " +"Mandrakestore.com. U kan ook u amptelike Mandrakelinux-produk registreer. " +"Teken dan in by %s om bystand te ontvang vanaf Mandrakesoft se " "ondersteunings personeel of die gebruikersgemeenskap." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -108,18 +108,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft Gebruikers" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft Gebruikers" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Welkom by Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Welkom by Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Welkom by Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Welkom by Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -129,10 +129,10 @@ msgstr "Goeie dag," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Ons vertrou dat u volkome tevrede is met Mandrake Linux 10.0, onderaan volg " +"Ons vertrou dat u volkome tevrede is met Mandrakelinux 10.0, onderaan volg " "'n lys van handige webwerwe:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -146,24 +146,24 @@ msgstr "" "verskaffer van u gunsteling Linux verspreiding." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Bekom die nuutste amptelike MandrakeSoft produkte, bybehore, asook derde-" +"Bekom die nuutste amptelike Mandrakesoft produkte, bybehore, asook derde-" "party produkte. %s is 'n moet vir u, en u rekenaar se toekoms." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -174,17 +174,17 @@ msgstr "" "gebruikes vergader, en nuwe sagteware broei." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s is die beste plek on bystand te verkry van MandrakeSoft se ondersteunings " +"%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandrakesoft se ondersteunings " "personeel of van die gebruikersgemeenskap." #. goodbye signature (1st line) @@ -194,5 +194,5 @@ msgstr "Geheel die uwe," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft se span" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft se span" @@ -1,5 +1,5 @@ -# Arabic Translatiopn of Mandrake Galaxy. -# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft S.A. +# Arabic Translatiopn +# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft S.A. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2003. # @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "أهلاً بكم" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "تهانينا لاختيارك Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "تهانينا لاختيارك Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"احصل على كل منتجات MandrakeSoft الرسمية و الهدايا و الحلول التي توفرها " +"احصل على كل منتجات Mandrakesoft الرسمية و الهدايا و الحلول التي توفرها " "الشركات الأخرى. هذا هو المكان الأمثل لإضافة العديد من المزايا الى النظام " "الخاص بك." @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "مرحبا بكم في Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "مرحبا بكم في Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "مرحبا بكم في Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "مرحبا بكم في Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -127,25 +127,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"احصل على كل منتجات MandrakeSoft الرسمية و الهدايا و الحلول التي توفرها " +"احصل على كل منتجات Mandrakesoft الرسمية و الهدايا و الحلول التي توفرها " "الشركات الأخرى. هذا هو المكان الأمثل لإضافة العديد من المزايا الى النظام " "الخاص بك." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -172,5 +172,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Xoş Gəldiniz" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linuksu seçdiyiniz üçün təbriklər!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "MandrakeLinux seçdiyiniz üçün təbriklər!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"%s ünvanından ən son MandrakeSoft mə'mullarını, xidmət və üçüncü partiya " +"%s ünvanından ən son Mandrakesoft mə'mullarını, xidmət və üçüncü partiya " "həlləri əldə edin." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official MandrakeLinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Əgər dəstək ya da texnik yardıma ehtiyacınız olsa, %s ünvanından birbaşa " -"MandrakeSoft dəstək komandası ya da istifadəçilər sizə hər cür köməyi " +"Mandrakesoft dəstək komandası ya da istifadəçilər sizə hər cür köməyi " "edəcəklər." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft İstifadəçiləri" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft İstifadəçiləri" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Mandrake Linuksa Xoş Gəldiniz" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Mandrakelinux Xoş Gəldiniz" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linuksa Xoş Gəldiniz!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Mandrakelinux Xoş Gəldiniz!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -126,10 +126,10 @@ msgstr "Salam," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Ümidvarıq ki Mandrake Linux 10.0 sizi tamamilə razı edəcəkdir, aşağıda bir " +"Ümidvarıq ki Mandrakelinux 10.0 sizi tamamilə razı edəcəkdir, aşağıda bir " "neçə faydalı sayta körpüləri görürsünüz:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -143,24 +143,24 @@ msgstr "" "əlaqə qura bilərsiniz." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"%s ünvanından ən son rəsmi MandrakeSoft mə'mullarını əldə edin. Linux " +"%s ünvanından ən son rəsmi Mandrakesoft mə'mullarını əldə edin. Linux " "qutunuza yeni xassələr əlavə etmək üçün bu sizin \"tək dayanacağınızdır\"." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -171,17 +171,17 @@ msgstr "" "məkandır." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s ünvanı MandrakeSoft dəstək komandasından və istifadəçilərdən texniki " +"%s ünvanı Mandrakesoft dəstək komandasından və istifadəçilərdən texniki " "yardım almaq üçün bir nömrəli yerdir." #. goodbye signature (1st line) @@ -191,5 +191,5 @@ msgstr "Hörmətlə," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft komandası" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft komandası" @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-bg.po to Bulgarian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.. # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003, 2004. # msgid "" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Добре дошли" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandrake Linux 9.2" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandrakelinux 9.2" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "Вземете последните официални продукти на МандрейкСофт,\"лакомства\" и " @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Добре дошли в Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Добре дошли в Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Добре дошли в Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Добре дошли в Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -132,14 +132,14 @@ msgstr "" "крак с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" msgstr "МандрейкМагазин" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" "Вземете последните официални продукти на МандрейкСофт,\"лакомства\" и " @@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "" "възможности към вашата Линукс система." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" msgstr "МандрейкКлуб" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" msgstr "МандрейкЕксперт" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -177,5 +177,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Dobro došli" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Nabavite najnovije zvanične proizvode MandrakeSoft-a, usluge, kao i rješenja " +"Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i rješenja " "koja nude treća lica u %s -- našoj zvaničnoj on-line prodavnici." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -88,14 +88,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Ako vam je potrebna tehnička podrška, incidente podrške možete kupiti na " -"MandrakeStore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrake Linux paket. " +"Mandrakestore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrakelinux paket. " "Nakon toga, dovoljno je da se prijavite na %s kako biste dobili podršku " -"direktno od MandrakeSoft tima za podršku i zajednice naših korisnika." +"direktno od Mandrakesoft tima za podršku i zajednice naših korisnika." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft korisnici" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft korisnici" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Dobro došli u Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Dobro došli u Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Zdravo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandrake Linuxom 10.0. Ispod se nalazi " +"Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandrakelinuxom 10.0. Ispod se nalazi " "lista korisnih web stranica:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -147,25 +147,25 @@ msgstr "" "vaše omiljene Linux distribucije." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Nabavite najnovije zvanične proizvode MandrakeSoft-a, usluge, kao i rješenja " +"Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i rješenja " "koja nude treća lica. %s je vaša \"one-stop lokacija\" za dodavanje " "vrijednosti vašem računaru." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "Mandrake klub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -176,17 +176,17 @@ msgstr "" "mjesto gdje se korisnici susreću i downloaduju stotine programa." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "Mandrake Ekspert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s je primarno odredište za dobivanje podrške od MandrakeSoft-ovog tima za " +"%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-ovog tima za " "podršku i zajednice naših korisnika." #. goodbye signature (1st line) @@ -196,5 +196,5 @@ msgstr "Iskreno vaš," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft tim" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft tim" @@ -1,8 +1,8 @@ # translation of indexhtml.po to Catalan -# Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft +# Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft # Translated by Softcatalà <info@softcatala.org> # Except the part of Albert Astals Cid -# This file is distributed under the same license as the MandrakeGalaxy package. +# This file is distributed under the same license as the Mandrakegalaxy package. # Quico Llach <quico@softcatala.org>, 2003. # Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004. # @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Benvingut" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Enhorabona per escollir Linux Mandrake!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Enhorabona per escollir Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -70,32 +70,32 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers de " -"MandrakeSoft a %s -- la nostra tenda oficial en línia." +"Mandrakesoft a %s -- la nostra tenda oficial en línia." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" -"E cas que necessiti assistència tècnica, pot adquirir-se a MandrakeStore." -"com, on també podeu registrar la seva copia oficial Mandrake Linux. A " +"E cas que necessiti assistència tècnica, pot adquirir-se a Mandrakestore." +"com, on també podeu registrar la seva copia oficial Mandrakelinux. A " "continuació només heu d'entrar a %s per rebre assistència directa de l'equip " -"de suport de MandrakeSoft i de la comunitat d'usuaris." +"de suport de Mandrakesoft i de la comunitat d'usuaris." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -110,18 +110,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Usuaris MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Usuaris Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Benvingut al Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Benvingut al Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Benvingut al Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Benvingut al Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Hola," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrake Linux 10.0, assota hi " +"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrakelinux 10.0, assota hi " "ha una llista de pàgines web útils:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -148,24 +148,24 @@ msgstr "" "la vostra distribució de Linux preferida." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" "Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers. %s és un " "lloc de parada obligada per afegir valor al vostre ordinador." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -176,18 +176,18 @@ msgstr "" "lloc on els usuaris es reuneixen i descarregen centenars d'aplicacions." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s és el destí principal per rebre assistència de l'equip de suport de " -"MandrakeSoft i de la comunitat d'usuaris." +"Mandrakesoft i de la comunitat d'usuaris." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -196,5 +196,5 @@ msgstr "Amb sinceritat," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "L'equip MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "L'equip Mandrakesoft" @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of indexhtml-cs.po to Czech # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.. # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004. # msgid "" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Vítejte" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Gratulujeme k výběru operačního systému Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Gratulujeme k výběru operačního systému Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Nakupujte poslední produkty společnosti MandrakeSoft, její služby a řešení " +"Nakupujte poslední produkty společnosti Mandrakesoft, její služby a řešení " "třetích stran na stránkách %s - našem oficiálním elektronickém obchodě." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Pokud potřebujete technickou podporu, lze zakoupit jednotlivé incidenty na " -"stránkách MandrakeStore.com, kde také můžete zaregistrovat vaši oficiální " -"zakoupenou distribuci Mandrake Linux. Po přihlášení se na stránky %s " +"stránkách Mandrakestore.com, kde také můžete zaregistrovat vaši oficiální " +"zakoupenou distribuci Mandrakelinux. Po přihlášení se na stránky %s " "naleznete podporu přímo ze strany týmu technické podpory společnosti " -"MandrakeSoft a od komunity uživatelů." +"Mandrakesoft a od komunity uživatelů." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Uživatelé MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Uživatelé Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Vítá vás Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Vítá vás Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Vítá vás Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Vítá vás Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Dobrý den," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Doufáme, že jste plně spokojeni s distribucí Mandrake Linux 10.0. Níže " +"Doufáme, že jste plně spokojeni s distribucí Mandrakelinux 10.0. Níže " "naleznete seznam užitečných webových stránek:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -147,25 +147,25 @@ msgstr "" "potřebujete vědět o autoru vaší oblíbené distribuce Linuxu." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Nakupujte poslední produkty společnosti MandrakeSoft, její služby a řešení " +"Nakupujte poslední produkty společnosti Mandrakesoft, její služby a řešení " "třetích stran. %s je místo, kam byste se měli podívat, kdykoli budete chtít " "získat další funkce pro váš počítač." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -176,18 +176,18 @@ msgstr "" "stáhnout stovky aplikací, a kde najdete zvláštní nabídky a exkluzivní výhody." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory společnosti " -"MandrakeSoft a také komunita uživatelů." +"Mandrakesoft a také komunita uživatelů." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -196,5 +196,5 @@ msgstr "Srdečně vás zdraví," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Tým společnosti MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Tým společnosti Mandrakesoft" @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FRhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>, 2003 # @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Croeso" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -66,17 +66,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Prynwch gynnyrch diweddaraf MandrakeStore, gwasanaethau a chynnyrch trydydd " +"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakestore, gwasanaethau a chynnyrch trydydd " "parti yn %s - ein siop ar-lein swyddogol." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Petai angen cymorth technegol arnoch, mae modd prynu cefnogaeth yn " -"MandrakeStore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn Mandrake " -"Linux. Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael cymorth yn " -"uniongyrchol gan dîm cefnogi MandrakeSoft a'r gymuned o ddefnyddwyr." +"Mandrakestore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn Mandrakelinux. " +"Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael cymorth yn " +"uniongyrchol gan dîm cefnogi Mandrakesoft a'r gymuned o ddefnyddwyr." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Defnyddwyr MandrakeStore" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Defnyddwyr Mandrakestore" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Croeso i Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Croeso i Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Croeso i Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Croeso i Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -126,10 +126,10 @@ msgstr "Helo" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrake Linux 10.0, islaw " +"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrakelinux 10.0, islaw " "mae rhestr o safleoedd gwe defnyddiol:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -143,24 +143,24 @@ msgstr "" "cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrake Linux, gwasanaethau a chynnyrch trydydd " +"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakelinux, gwasanaethau a chynnyrch trydydd " "parti. %s yw'r prif fan ar gyfer ychwanegu gwerth i'ch cyfrifiadur." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -168,20 +168,20 @@ msgid "" "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Ymunwch â %s! O gynigion arbennig i fuddiannau unigryw, %s yw'r fan lle mae " -"Defnyddwyr Mandrake'n cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni." +"Defnyddwyr Mandrakelinux'n cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth MandrakeSoft " +"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft " "a chan y gymuned o ddefnyddwyr." #. goodbye signature (1st line) @@ -191,5 +191,5 @@ msgstr "Pob hwyl," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Tîm MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Tîm Mandrakesoft" @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of da1.po to Danish # translation of da.po to Danish # Translation of indexhtml-da.po to Danish. -# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft +# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft # Magnus Bjørkløf <bjorklof@nic.fi>, 2003. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2003, 2004. # Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003. @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Velkommen" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Tak fordi du valgte Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Tak fordi du valgte Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -71,17 +71,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Få fat på de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og " +"Få fat på de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og " "tredjepartsløsninger på %s - vores officielle butik på nettet." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos " -"MandrakeStore.com hvor du også kan registrere din officielle Mandrake Linux-" +"Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din officielle Mandrakelinux-" "pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage assistance direkte fra " -"MandrakeSoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere." +"Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -111,18 +111,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft-brugere" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft-brugere" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Velkommen til Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Velkommen til Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Velkommen til Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Hej," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandrake Linux 10.0, nedenfor er der en " +"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandrakelinux 10.0, nedenfor er der en " "liste over nyttige netsteder:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -149,24 +149,24 @@ msgstr "" "udgiveren af dit foretrukne Linux-distribution." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Køb de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s " +"Køb de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s " "er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "" "brugere mødes og henter hundredevis af programmer." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s er hovedstedet til at få hjælp fra MandrakeSofts kundestøtteteam og fra " +"%s er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrakesofts kundestøtteteam og fra " "fællesskabet af brugere." #. goodbye signature (1st line) @@ -197,5 +197,5 @@ msgstr "Med venlig hilsen" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft-holdet" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft-holdet" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Herzlich Willkommen!" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandrake Linux entschieden haben." +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandrakelinux entschieden haben." #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Kaufen Sie sich die neuesten Produkte von MandrakeSoft, Dienstleistungen und " +"Kaufen Sie sich die neuesten Produkte von Mandrakesoft, Dienstleistungen und " "Lösungen von Drittanbietern in unserem offiziellen Internetgeschäft %s." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Sollten Sie technische Hilfe oder Support benötigen, so können Sie diesen im " -"MandrakeStore erwerben.Dort können Sie auch Ihr offizielles Mandrake Linux " +"Mandrakestore erwerben.Dort können Sie auch Ihr offizielles Mandrakelinux " "Paket registrieren. Loggen Sie sich dazu einfach auf %s ein, um Hilfe direkt " "von unserem Support-Team und der Gemeinschaft der Nutzer zu erhalten." @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft Nutzer" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft Nutzer" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Willkommen zu Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Willkommen zu Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Willkommen zu Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Willkommen zu Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Guten Tag," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Wir hoffen, dass Sie mit Mandrake Linux 10.0 vollständig zufrieden sind. " +"Wir hoffen, dass Sie mit Mandrakelinux 10.0 vollständig zufrieden sind. " "Nachfolgend finden Sie eine Liste mit nützlichen Webseiten:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -147,25 +147,25 @@ msgstr "" "Ihrer bevorzugten Linux Distribution in Verbindung zu bleiben." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Erwerben Sie die neuesten Produkte von MandrakeSoft, Dienstleistungen und " +"Erwerben Sie die neuesten Produkte von Mandrakesoft, Dienstleistungen und " "Lösungen von Drittanbietern. Beim %s muss man vorbeischauen, um den Computer " "aufzuwerten." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "" "Anwendungen herunterladen." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrake's Support Team und " +"%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's Support Team und " "von der Nutzergemeinde in Anspruch zu nehmen." #. goodbye signature (1st line) @@ -197,5 +197,5 @@ msgstr "Hochachtungsvoll," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "das Team von MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "das Team von Mandrakesoft" @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml.po to Greek # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 # msgid "" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Καλώς Ορίσατε" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandrake Linux 9.2" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandrakelinux 9.2" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα MandrakeSoft, goodies και λύσεις " +"Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα Mandrakesoft, goodies και λύσεις " "τρίτων. Αυτό είναι η \"μία στάση\" σας για την προσθήκη νέων χαρακτηριστικών " "στο Linux μηχάνημά σας." @@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -128,25 +128,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα MandrakeSoft, goodies και λύσεις " +"Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα Mandrakesoft, goodies και λύσεις " "τρίτων. Αυτό είναι η \"μία στάση\" σας για την προσθήκη νέων χαρακτηριστικών " "στο Linux μηχάνημά σας." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -155,14 +155,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -173,5 +173,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of indexhtml-eo.po to Esperanto -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2003 # @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Bonvenon" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "" #. @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Akiru la lastajn oficialajn MandrakeSoft-produktojn, bonaĵojn kaj " +"Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, bonaĵojn kaj " "triapartajn solvojn. Tio ĉi estas via \"one-stop location\" por aldoni " "novajn programojn al via Linukso." @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Bonvenon al Mandrejko-Linuks" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Bonvenon al Mandrejko-Linuks!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -127,25 +127,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Akiru la lastajn oficialajn MandrakeSoft-produktojn, bonaĵojn kaj " +"Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, bonaĵojn kaj " "triapartajn solvojn. Tio ĉi estas via \"one-stop location\" por aldoni " "novajn programojn al via Linukso." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -172,5 +172,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Carlos Sánchez <vcbsaorc@vc.ehu.es>, 2003 # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2004 @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Bienvenido" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Consiga todos los últimos producto oficiales MandrakeSoft, servicios y " +"Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y " "soluciones de terceros en %s -- nuestra tienda en línea oficial." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -87,14 +87,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "En el caso de que necesite asistencia técnica, puede adquirirla en " -"MandrakeStore.com, lugar en el que también puede registrar su copia oficial " -"de Mandrake Linux. A continuación, tan sólo necesita hacer un login en %s " -"para recibir asistencia directa del equipo de soporte de MandrakeSoft y de " +"Mandrakestore.com, lugar en el que también puede registrar su copia oficial " +"de Mandrakelinux. A continuación, tan sólo necesita hacer un login en %s " +"para recibir asistencia directa del equipo de soporte de Mandrakesoft y de " "la comunidad de usuarios." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -110,18 +110,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft Users" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Bienvenido a Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Bienvenido a Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "¡Bienvenido a Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "¡Bienvenido a Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Hola" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandrake Linux 10.0. " +"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandrakelinux 10.0. " "A continuación hay una lista de páginas web que pueden resultarle útiles." #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -148,25 +148,25 @@ msgstr "" "editor de su distribución favorita de Linux." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Consiga todos los últimos producto oficiales MandrakeSoft, servicios y " +"Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y " "soluciones de terceros. %s es su \"sitio de parada obligatoria\" para añadir " "nuevos rasgos a su sistema Linux." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,18 +178,18 @@ msgstr "" "pueden descargar cientos de aplicaciones." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de soporte de " -"MandrakeSoft y de la comunidad de usuarios." +"Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -198,5 +198,5 @@ msgstr "Atentamente" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "El equipo de MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "El equipo de Mandrakesoft" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Tere tulemast" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Täname, et valisite Mandrake Linuxi!>" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Täname, et valisite Mandrakelinuxi!>" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"MandrakeSofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite " +"Mandrakesofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite " "pakub %s, meie ametlik internetikaubamaja." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" -"Kui Te vajate tehnilist abi, saab seda vajadusel osta saidilt MandrakeStore." -"com, kus on võimalik ka oma Mandrake Linuxi karbiversioon ametlikult " +"Kui Te vajate tehnilist abi, saab seda vajadusel osta saidilt Mandrakestore." +"com, kus on võimalik ka oma Mandrakelinuxi karbiversioon ametlikult " "registreerida. Seejärel logige sisse veebileheküljele %s, kus abi pakuvad " -"nii MandrakeSofti toetusmeeskond kui ka arvukad kasutajad." +"nii Mandrakesofti toetusmeeskond kui ka arvukad kasutajad." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSofti kasutajad" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesofti kasutajad" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Tere tulemast Mandrake Linuxisse" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Tere tulemast Mandrakelinuxisse" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Tere tulemast Mandrake Linuxisse!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Tere tulemast Mandrakelinuxisse!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -127,10 +127,10 @@ msgstr "Tere," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Me loodame, et Mandrake Linux 10.0 rahuldab Teid igati. Toome siin ära " +"Me loodame, et Mandrakelinux 10.0 rahuldab Teid igati. Toome siin ära " "mõningad kasulikud veebileheküljed:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -144,24 +144,24 @@ msgstr "" "distributsiooni uusimate arengute kohta." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"MandrakeSofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite " +"Mandrakesofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite " "pakub %s, meie ametlik internetikaubamaja." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -173,17 +173,17 @@ msgstr "" "alla tõmmata sadu rakendusi." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s on põhiline koht, kus saada igakülgset abi MandrakeSofti tugimeeskonnalt " +"%s on põhiline koht, kus saada igakülgset abi Mandrakesofti tugimeeskonnalt " "ja meie kasutajate kogukonnalt." #. goodbye signature (1st line) @@ -193,5 +193,5 @@ msgstr "Austusega Teie" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSofti meeskond" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesofti meeskond" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Ongi etorri" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.2 aukeratzeagatik" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Eskerrik asko Mandrakelinux 9.2 aukeratzeagatik" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Lortu MandrakeSoft-en produktu ofizial berrienak, gutixiak eta besteren " +"Lortu Mandrakesoft-en produktu ofizial berrienak, gutixiak eta besteren " "eskaintzak. Hau da zure Linux kutxari ezaugarri berriak eransteko \"egon " "beharreko lekua\"." @@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Ongi etorri Mandrake Linux-era" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Ongi etorri Mandrake Linux-era!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -128,25 +128,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Lortu MandrakeSoft-en produktu ofizial berrienak, gutixiak eta besteren " +"Lortu Mandrakesoft-en produktu ofizial berrienak, gutixiak eta besteren " "eskaintzak. Hau da zure Linux kutxari ezaugarri berriak eransteko \"egon " "beharreko lekua\"." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -155,14 +155,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -173,5 +173,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of indexhtml-fa.po to Persian # translation of indexhtml.po to Persian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003 # msgid "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "خوش آمدید" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندرایک به شما تبریک میگوئیم!" #. @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"آخرین محصولات MandrakeSoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را در %s - فروشگاه " +"آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را در %s - فروشگاه " "اینترنتی رسمی ما تهیه کنید." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "اگر احتیاج به دستیاری کارشناسانه دارید، وقایع پشتیبانی میتوانند در " -"MandrakeStore.com خریداری گشته و همچنین میتوانید در آنجا بستهی لینوکس " +"Mandrakestore.com خریداری گشته و همچنین میتوانید در آنجا بستهی لینوکس " "ماندرایک رسمی خود را به ثبت برسانید. سپس، کافی است در %s ثبتورود کرده تا " -"دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی MandrakeSoft و از جامعهی کاربران دریافت " +"دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از جامعهی کاربران دریافت " "کنید." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -107,17 +107,17 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "کاربران MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "کاربران Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "به ماندرایک خوش آمدید" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "به ماندرایک خوش آمدید!" #. mail greeting heading @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "سلام،" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" "امیدواریم شما کاملاً از لینوکس ماندرایک ۱۰٬۰ راضی باشید، در زیر لیستی از " @@ -144,24 +144,24 @@ msgstr "" "وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه میدهد." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"آخرین محصولات MandrakeSoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را خریداری کنید. %" +"آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را خریداری کنید. %" "s مکان ایست حتمی برای افزودن بها به رایانهتان است." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -172,17 +172,17 @@ msgstr "" "همدیگر را ملاقات کرده و صدها برنامه را بارگیری میکنند." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی MandrakeSoft و از کاربران " +"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران " "جامعه است." #. goodbye signature (1st line) @@ -192,5 +192,5 @@ msgstr "با احترامات،" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "The Mandrakesoft team" @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Tervetuloa" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Onnittelut Mandrake Linuxin valinnasta!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Onnittelut Mandrakelinuxin valinnasta!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " +"Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " "osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-kauppamme." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" -"Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia MandrakeStore:ssa " -"jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandrake Linux tuotteesi. Sitten " -"voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua MandrakeSoftin tuki-tiimistä ja " +"Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia Mandrakestore:ssa " +"jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandrakelinux tuotteesi. Sitten " +"voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä ja " "käyttäjien yhteisöstä." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -111,18 +111,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft käyttäjiä" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft käyttäjiä" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Tervetuloa Mandrake Linuxiin" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Tervetuloa Mandrakelinuxiin" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Tervetuloa Mandrake Linuxiin!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Tervetuloa Mandrakelinuxiin!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Hei," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrake Linux 10.0 jakeluun, alla on " +"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrakelinux 10.0 jakeluun, alla on " "kokoelma hyödyllisiä sivustoja:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -149,25 +149,25 @@ msgstr "" "toimittajan kanssa." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " +"Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " "osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia " "ominaisuuksia Linux-järjestelmääsi." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,14 +178,14 @@ msgstr "" "paikka missä käyttäjät tapaavat toisiaan, ja hakevat satoja lisäohjelmia." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja " @@ -198,6 +198,6 @@ msgstr "Ystävällisin terveisin," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft tiimi" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft tiimi" @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of indexhtml-fr.po to french # translation of fr.po to French # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # David Baudens <baudens@mandrakesoft.com>, 2003 # Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003 # @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Bienvenue" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrake Linux !" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrakelinux !" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Procurez-vous les derniers produits officiels de MandrakeSoft, les services, " +"Procurez-vous les derniers produits officiels de Mandrakesoft, les services, " "ainsi que des produits tiers sur %s -- notre magasin de vente en ligne." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " -"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux " +"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "En cas d'incident de logiciel sur votre machine, vous pouvez vous procurer " -"de l'assistance technique sur MandrakeSoft.com où vous pourrez aussi " +"de l'assistance technique sur Mandrakesoft.com où vous pourrez aussi " "enregistrer votre pack Linux Mandrake officiel. Ensuite, vous n'aurez qu'à " "accéder en tant qu'utilisateur(trice) dans %s pour recevoir l'assistance " -"directe de la part de l'équipe de MandrakeSoft et de la communauté des " +"directe de la part de l'équipe de Mandrakesoft et de la communauté des " "utilisateurs." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -111,18 +111,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Utilisateur(trice)s MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Utilisateur(trice)s Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Bienvenue à Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Bienvenue à Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Bienvenue à Mandrake Linux !" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Bienvenue à Mandrakelinux !" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Bonjour, " #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"En espérant que vous avez été pleinement satisfait(e) de Mandrake Linux " +"En espérant que vous avez été pleinement satisfait(e) de Mandrakelinux " "10.0, voici une liste de liens Internet utiles :" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -149,25 +149,25 @@ msgstr "" "les éditeurs de votre distribution de Linux favorite." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Pour vous procurer les derniers produits officiels de MandrakeSoft, les " +"Pour vous procurer les derniers produits officiels de Mandrakesoft, les " "services, ainsi que des produits tiers, %s est un site incontournable qui " "vous permet d'étendre les possibilités de votre ordinateur." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -179,14 +179,14 @@ msgstr "" "expériences et peuvent télécharger des centaines d'applications utiles." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s est le principal endroit où vous pourrez recevoir de l'assistance de la " @@ -200,5 +200,5 @@ msgstr "Cordialement," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "L'équipe de MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "L'équipe de Mandrakesoft" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "ברוך בואך" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -66,31 +66,31 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "בחנות המקוונת הרשמית שלנו-- %s ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של " -"MandrakeSoft, וכן פתרונות צד-שלישי." +"Mandrakesoft, וכן פתרונות צד-שלישי." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" -"במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר MandrakeStore." -"com, שם תוכל גם לרשום את החבילה הרשמית של Mandrake Linux שרכשת. לאחר מכן, " -"עליך להתחבר ל %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של MandrakeSoft ומקהילת המשתמשים." +"במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר Mandrakestore." +"com, שם תוכל גם לרשום את החבילה הרשמית של Mandrakelinux שרכשת. לאחר מכן, " +"עליך להתחבר ל %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של Mandrakesoft ומקהילת המשתמשים." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "משתמשי MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "משתמשי Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "ברוך בואך אל Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "ברוך בואך אל Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "ברוך בואך אל Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "ברוך בואך אל Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -125,10 +125,10 @@ msgstr "שלום," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"אנו מקווים שהפצת MandrakeLinux 10/0 תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת " +"אנו מקווים שהפצת Mandrakelinux 10/0 תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת " "אתרים שימושיים:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -142,24 +142,24 @@ msgstr "" "עליך." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"בחנות המקוונת ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של MandrakeSoft, וכמו כן " +"בחנות המקוונת ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של Mandrakesoft, וכמו כן " "פתרונות צד-שלישי. %s היא תחנה הכרחית לביקור בכדי להעשיר את המחשב שלך." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -170,17 +170,17 @@ msgstr "" "הנאה בלעדיות, %s הוא המקום בו משתמשינו נפגשים ומורידים מאות יישומים." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s מהווה את היעד הראשי לקבלת עזרה מצוות התמיכה של MandrakeSoft ומקהילת " +"%s מהווה את היעד הראשי לקבלת עזרה מצוות התמיכה של Mandrakesoft ומקהילת " "המשתמשים בהפצה." #. goodbye signature (1st line) @@ -190,5 +190,5 @@ msgstr "שלך," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "צוות MandrakeSoft." +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "צוות Mandrakesoft." @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-hi.po to Hindi, India # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004. # msgid "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "स्वागत" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "मैनड्रैक लिनक्स का चयन करने के लिए धन्यवाद !" #. @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "मैनड्रैकक्लब.कॉम (MandrakeClub.com)" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "मैनड्रैकक्लब.कॉम (Mandrakeclub.com)" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -65,14 +65,14 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "मैनड्रैकस्टोर.कॉम (MandrakeStore.com)" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "मैनड्रैकस्टोर.कॉम (Mandrakestore.com)" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "नवीनतम मैनड्रैक-सॉफ़्ट उत्पादों, सेवाओं व अन्य-पक्षों द्वारा प्रदान किये हुए समाधानों को पाने " @@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "अगर आपको तकनीकी सहायता की आवश्यकता है, तो सहायता प्रसंगों को मैनड्रैकस्टोर.कॉम से " "खरीदा जा सकता है जहाँ पर आप अपने अधिकारिक मैनड्रैक लिनक्स पैक का पंजीकरण भी कर सकते है " @@ -104,17 +104,17 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "मैनड्रैकसॉफ़्ट उपभोक्ता" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "मैनड्रैक लिनक्स में स्वागत !" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "मैनड्रैक लिनक्स में स्वागत !" #. mail greeting heading @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "नमस्कार," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" "हम आशा करते है कि आप मैनड्रैक लिनक्स १०।० के साथ पूर्णतया सन्तुष्ट है, निम्नलिखित उपयोगी " @@ -142,24 +142,24 @@ msgstr "" "विवरणों को प्रदान करता है।" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" msgstr "मैनड्रैकस्टोर" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" "नवीनतम मैनड्रैक-सॉफ़्ट उत्पादों, सेवाओं व अन्य-पक्षों द्वारा प्रदान किये हुए समाधानों को " "खरीदें।आपके कम्प्यूटर को और अधिक मूल्यवान बनाने हेतु, %s एक 'नितान्त आवश्यक' स्थान है।" #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" msgstr "मैनड्रैकक्लब" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -170,14 +170,14 @@ msgstr "" "उपयोगकर्ता आपस में मिलते है और सैकड़ों कार्यक्रमों को डॉउनलोड करते है।" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" msgstr "मैनड्रैकएक्सपर्ट" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "मैनड्रैकसॉफ़्ट सहायता दल और उपयोगकर्ताओं के समूदाय से सहायता प्राप्त करने हेतु,%s एक मुख्य " @@ -190,5 +190,5 @@ msgstr "आपका भवदीय" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "मैनड्रैकसॉफ़्ट दल" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Üdvözöljük" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Köszönjük, hogy a Mandrake Linux 9.2 rendszert választotta" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Köszönjük, hogy a Mandrakelinux 9.2 rendszert választotta" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Szerezze be a legújabb hivatalos MandrakeSoft-termékeket, használati " +"Szerezze be a legújabb hivatalos Mandrakesoft-termékeket, használati " "tárgyakat és külső cégektől származó megoldásokat. Egy helyre összegyűjtve " "megtalálhat számtalan kiegészítőt a Linux rendszeréhez." @@ -80,9 +80,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Üdvözli a Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Üdvözli a Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Üdvözli a Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Üdvözli a Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -129,25 +129,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Szerezze be a legújabb hivatalos MandrakeSoft-termékeket, használati " +"Szerezze be a legújabb hivatalos Mandrakesoft-termékeket, használati " "tárgyakat és külső cégektől származó megoldásokat. Egy helyre összegyűjtve " "megtalálhat számtalan kiegészítőt a Linux rendszeréhez." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -156,14 +156,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -174,5 +174,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" diff --git a/po/indexhtml.pot b/po/indexhtml.pot index 3bdcdeb..eaaf474 100644 --- a/po/indexhtml.pot +++ b/po/indexhtml.pot @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "" #. @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -90,17 +90,17 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "" #. mail greeting heading @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -124,22 +124,22 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" msgstr "" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" msgstr "" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -148,14 +148,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" msgstr "" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -166,5 +166,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Velkomin(n)" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Þakka þér fyrir að velja Mandrake Linux 9.2" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Þakka þér fyrir að velja Mandrakelinux 9.2" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Sækja öll síðustu MandrakeSoft forritin, aukahluti og forrit frá þriðja " +"Sækja öll síðustu Mandrakesoft forritin, aukahluti og forrit frá þriðja " "aðila. Þetta er \"vefurinn\" þar sem þú finnur það sem þig vantar í Linux " "vélina þína." @@ -80,9 +80,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Velkomin(n) í Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Velkomin(n) í Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Velkomin(n) í Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Velkomin(n) í Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -129,25 +129,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Sækja öll síðustu MandrakeSoft forritin, aukahluti og forrit frá þriðja " +"Sækja öll síðustu Mandrakesoft forritin, aukahluti og forrit frá þriðja " "aðila. Þetta er \"vefurinn\" þar sem þú finnur það sem þig vantar í Linux " "vélina þína." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -156,14 +156,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -174,5 +174,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Benvenuto" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Grazie di aver scelto Mandrake Linux 9.2" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Grazie di aver scelto Mandrakelinux 9.2" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Per acquistare tutti i più recenti prodotti ufficiali MandrakeSoft, " +"Per acquistare tutti i più recenti prodotti ufficiali Mandrakesoft, " "oggettistica e soluzioni di terze parti. Ecco il posto esclusivo per " "aggiungere nuove funzionalità al tuo sistema Linux." @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Benvenuto in Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Benvenuto in Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Benvenuto in Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Benvenuto in Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -127,25 +127,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Per acquistare tutti i più recenti prodotti ufficiali MandrakeSoft, " +"Per acquistare tutti i più recenti prodotti ufficiali Mandrakesoft, " "oggettistica e soluzioni di terze parti. Ecco il posto esclusivo per " "aggiungere nuove funzionalità al tuo sistema Linux." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -172,5 +172,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-ja.po to Japanese # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.. # UTUMI Hirosi <*>, 2003. # msgid "" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "ようこそ" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linux 9.2をお選びいただきありがとうございます" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Mandrakelinux 9.2をお選びいただきありがとうございます" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"最新のオフィシャルMandrakeSoft製品とサードパーティのソリューションをお求めく" +"最新のオフィシャルMandrakesoft製品とサードパーティのソリューションをお求めく" "ださい。お使いのLinuxに新しい機能を追加することができます。" #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Mandrake Linuxへようこそ" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Mandrakelinuxへようこそ" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linuxへようこそ" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Mandrakelinuxへようこそ" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -127,24 +127,24 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"最新のオフィシャルMandrakeSoft製品とサードパーティのソリューションをお求めく" +"最新のオフィシャルMandrakesoft製品とサードパーティのソリューションをお求めく" "ださい。お使いのLinuxに新しい機能を追加することができます。" #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -153,14 +153,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -171,5 +171,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Laipni lyudzam" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Apsveicam ar Mandrake Linux izvieli!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Apsveicam ar Mandrakelinux izvieli!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -66,17 +66,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Īgiustit vysus pādejūs MandrakeSoft produktus, pakolpuojumus i rysynuojumus %" +"Īgiustit vysus pādejūs Mandrakesoft produktus, pakolpuojumus i rysynuojumus %" "s -- myusu oficialajā tīšsaistis veikalā." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Ja jius pīprosot tehniskū paleidzeibu, nūdrūšynuojuma gadiejumus ir " -"īspiejams nūpierkt MandrakeStore.com, kur jius ari varit registrēt jiusu " -"oficialū Mandrake Linux paku. Tod, tikai registreisitēs %s, kab sajimtu " -"atbolstu tīši nu MandrakeSoft paleidzeibys komandys i nu lītuotuoju kūpīnys." +"īspiejams nūpierkt Mandrakestore.com, kur jius ari varit registrēt jiusu " +"oficialū Mandrakelinux paku. Tod, tikai registreisitēs %s, kab sajimtu " +"atbolstu tīši nu Mandrakesoft paleidzeibys komandys i nu lītuotuoju kūpīnys." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft lītuotuoji" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft lītuotuoji" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Laipni lyudzam Mandrake Linux'ā" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Laipni lyudzam Mandrakelinux'ā" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Laipni lyudzam Mandrake Linux'ā!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Laipni lyudzam Mandrakelinux'ā!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -127,10 +127,10 @@ msgstr "Sveiks," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Mandrake Linux 10.0, zemļuok " +"Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Mandrakelinux 10.0, zemļuok " "ir saroksts ar nūdereigom saitem:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -144,24 +144,24 @@ msgstr "" "distributiva izdevieju." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrake veikals" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Piercit pādejūs MandrakeSoft produktus, pakolpuojumus i rysynuojumus. %s ir " +"Piercit pādejūs Mandrakesoft produktus, pakolpuojumus i rysynuojumus. %s ir " "universala apsastuošonuos vīta dieļ jaunu īspieju pīvīnuošonys jiusu datorā." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrake klubs" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -172,17 +172,17 @@ msgstr "" "vīta, kur lītuotuoji sasateik i šursyuta tyukstūšom aplikaceju." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrake eksperts" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu MandrakeSoft'a atbolsta " +"%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandrakesoft'a atbolsta " "komandys i nu lītuotuoju kūpīnys." #. goodbye signature (1st line) @@ -192,5 +192,5 @@ msgstr "Ar cīnu," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft komanda" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft komanda" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Тавтай морил" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "вы" #. @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -65,17 +65,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ MandrakeSoft бүтээгдэхүүнүүд Фан " +"Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandrakesoft бүтээгдэхүүнүүд Фан " "артикелууд ба гуравдагч санал болгогчидын шийдэлүүдийг авах боломжтой. Энэ " "бол таны бүхий л орчины эхийн линукс боксийн (бас өөрөө) шинэчилэл юм." @@ -84,9 +84,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -99,19 +99,19 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 #, fuzzy -msgid "Welcome to Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "Мандраке Огторгуйд тавтай морилно уу!" #. #: mail/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "Мандраке Огторгуйд тавтай морилно уу!" #. mail greeting heading @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -135,25 +135,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" msgstr "Мандраке Дэлгүүр" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ MandrakeSoft бүтээгдэхүүнүүд Фан " +"Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandrakesoft бүтээгдэхүүнүүд Фан " "артикелууд ба гуравдагч санал болгогчидын шийдэлүүдийг авах боломжтой. Энэ " "бол таны бүхий л орчины эхийн линукс боксийн (бас өөрөө) шинэчилэл юм." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" msgstr "Мандрак Клуб" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Мандраке Мэргэжилтэн" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -180,5 +180,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Merħba" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Grazzi talli għażilt Mandrake Linux 9.2" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Grazzi talli għażilt Mandrakelinux 9.2" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' MandrakeSoft, kif ukoll aċċessorji oħra " +"Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' Mandrakesoft, kif ukoll aċċessorji oħra " "u prodotti ta' terzi partiti. Dan huwa l-post ewlieni biex iżżid mal-" "kompjuter Linux tiegħek." @@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Merħba għal Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Merħba għal Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Merħba għal Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Merħba għal Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -128,25 +128,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' MandrakeSoft, kif ukoll aċċessorji oħra " +"Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' Mandrakesoft, kif ukoll aċċessorji oħra " "u prodotti ta' terzi partiti. Dan huwa l-post ewlieni biex iżżid mal-" "kompjuter Linux tiegħek." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -155,14 +155,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -173,5 +173,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-nb.po to Norwegian Bokmål # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004. # msgid "" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Velkommen" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Gratulerer med valget av Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Gratulerer med valget av Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Få de aller siste MandrakeSoft-produktene, tjenestene og tredjeparts " +"Få de aller siste Mandrakesoft-produktene, tjenestene og tredjeparts " "løsninger på %s -- vår offisielle onlinebutikk." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -86,14 +86,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Skulle du behøve teknisk assistanse, så kan kundestøttetilfeller bli kjøpt " -"hos MandrakeStore.com hvor du også kan registrere din offisielle Mandrake " +"hos Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din offisielle Mandrake " "Linux-pakke. Så logger du bare inn på %s for å motta assistanse direkte fra " -"MandrakeSoft's kundestøtteteam og fra samfunnet med brukere." +"Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra samfunnet med brukere." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -108,18 +108,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft-brukere" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft-brukere" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Velkommen til Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Velkommen til Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Velkommen til Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -129,10 +129,10 @@ msgstr "Hallo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Vi håper at du er helt fornøyd med Mandrake Linux 10.0, nedenfor er en liste " +"Vi håper at du er helt fornøyd med Mandrakelinux 10.0, nedenfor er en liste " "over nyttige nettsteder:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -146,24 +146,24 @@ msgstr "" "favoritt Linux-distribusjon" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Kjøp de aller siste MandrakeSoft-produktene, tjenester og tredjeparts " +"Kjøp de aller siste Mandrakesoft-produktene, tjenester og tredjeparts " "løsninger. %s er dit beste sted for å legge verdi i din datamaskin." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -174,17 +174,17 @@ msgstr "" "hvor brukere møtes og laster ned hundrevis av applikasjoner." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s er det primære stedet for å motta assistanse fra MandrakeSoft's " +"%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandrakesoft's " "kundestøtteteam og fra dets samfunn av brukere." #. goodbye signature (1st line) @@ -194,5 +194,5 @@ msgstr "Med de beste hilsener," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft-teamet" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft-teamet" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Welkom" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Gefeliciteerd met uw keuze voor Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Gefeliciteerd met uw keuze voor Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Schaf de nieuwste MandrakeSoft-produkten, diensten en oplossingen van derden " +"Schaf de nieuwste Mandrakesoft-produkten, diensten en oplossingen van derden " "aan in de %s-- onze officiële online winkel." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -87,14 +87,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Mocht u technische ondersteuning nodig hebben, dan kunt u 'support " -"incidents' kopen via MandrakeStore.com waar u eveneens uw officiële Mandrake " +"incidents' kopen via Mandrakestore.com waar u eveneens uw officiële Mandrake " "Linux pakket kunt registreren. Daarna hoeft u zich slechts aan te melden op %" -"s om direkt van het MandrakeSoft ondersteuningsteam en van de " +"s om direkt van het Mandrakesoft ondersteuningsteam en van de " "gebruikersgemeenschap assistentie te krijgen." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft-gebruikers" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft-gebruikers" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Welkom bij Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Welkom bij Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Welkom bij Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Welkom bij Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Hallo, " #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"We hopen dat u volledig tevreden bent met Mandrake Linux 10.0, hieronder " +"We hopen dat u volledig tevreden bent met Mandrakelinux 10.0, hieronder " "volgt een lijst met handige websites." #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -147,25 +147,25 @@ msgstr "" "van uw favoriete Linuxdistributie." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Schaf de nieuwste MandrakeSoft-produkten, diensten en oplossingen van " +"Schaf de nieuwste Mandrakesoft-produkten, diensten en oplossingen van " "derdern aan. %s is een 'alles-in-één-locatie' om uw computer toegevoegde " "waarde te geven." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -176,18 +176,18 @@ msgstr "" "plaats waar gebruikers elkaar ontmoeten en honderden toepassingen downloaden." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s is de eerste bestemming voor het krijgen van assistentie van het " -"ondersteuningsteam van MandrakeSoft en van de gebruikersgemeenschap." +"ondersteuningsteam van Mandrakesoft en van de gebruikersgemeenschap." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -196,5 +196,5 @@ msgstr "Met vriendelijke groet," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Het MandrakeSoft-team" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Het Mandrakesoft-team" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Witajcie" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Gratulacje z powodu wyboru dystrybucji Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Gratulacje z powodu wyboru dystrybucji Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -65,17 +65,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Zdobądź wszystkie najnowsze oficjalne produkty MandrakeSoft, usługi oraz " +"Zdobądź wszystkie najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz " "rozwiązania firm trzecich z %s -- naszego oficjalnego sklepu internetowego." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Jeśli potrzebujesz wsparcia technicznego, zdarzenia wsparcia mogą być " -"zakupione na witrynie MandrakeStore.com, gdzie można także zarejestrować " +"zakupione na witrynie Mandrakestore.com, gdzie można także zarejestrować " "oficjalne pakiety Linuksa Mandrake. Następnie można zalogować się do %s aby " -"otrzymać pomoc bezpośrednio od zespołu obsługi MandrakeSoft oraz od " +"otrzymać pomoc bezpośrednio od zespołu obsługi Mandrakesoft oraz od " "społeczności użytkowników." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Użytkownicy MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Użytkownicy Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Witaj w systemie Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Witaj w systemie Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Witaj w systemie Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Witaj w systemie Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Witaj," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" "Mamy nadzieję, że twoje wymagania zostały całkowicie spełnione dzięki " @@ -144,25 +144,25 @@ msgstr "" "ulubionej dystrybucji Linuksa." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" msgstr "Sklep Mandrake" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Kup najnowsze oficjalne produkty MandrakeSoft, usługi oraz rozwiązania firm " +"Kup najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz rozwiązania firm " "trzecich. %s to \"miejsce, które wypada odwiedzić\" umożliwiające dodawanie " "nowych funkcji do Twojego systemu Mandrake." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" msgstr "Klub Mandrake" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -173,18 +173,18 @@ msgstr "" "miejscem gdzie użytkownicy spotykają się i pobierają setki aplikacji." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Ekspert Mandrake" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu " -"MandrakeSoft oraz od społeczności użytkowników." +"Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -193,5 +193,5 @@ msgstr "Z wyrazami szacunku," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Zespół MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Zespół Mandrakesoft" @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of indexhtml-pt.po to Português # translation of indexhtml-pt.po to português # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.. # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003. # Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2003. # Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2004. @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Bemvindo" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Parabéns por escolher Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Parabéns por escolher Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -71,17 +71,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Adquira os últimos produtos e serviços da MandrakeSoft, assim como soluções " +"Adquira os últimos produtos e serviços da Mandrakesoft, assim como soluções " "de terceiros em %s -- a nossa loja online oficial." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Se eventualmente necessitar assistência técnica, pode adquirir suporte a " -"incidentes em MandrakeStore.com onde pode também registar o seu pack oficial " -"Mandrake Linux. Depois, basta ligar-se a %s para receber assistência " -"directamente da equipa de suporte da MandrakeSoft e da comunidade de " +"incidentes em Mandrakestore.com onde pode também registar o seu pack oficial " +"Mandrakelinux. Depois, basta ligar-se a %s para receber assistência " +"directamente da equipa de suporte da Mandrakesoft e da comunidade de " "utilizadores." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -112,18 +112,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Utilizadores MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Utilizadores Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Bem-vindo ao Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Bem-vindo ao Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -133,10 +133,10 @@ msgstr "Olá," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Esperamos que se sinta totalmente satisfeito com Mandrake Linux 10.0, abaixo " +"Esperamos que se sinta totalmente satisfeito com Mandrakelinux 10.0, abaixo " "encontra-se uma lista de sites úteis:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -150,25 +150,25 @@ msgstr "" "publicador da sua distrubuição Linux favorita." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Adquira os últimos produtos e serviços da MandrakeSoft, assim como soluções " +"Adquira os últimos produtos e serviços da Mandrakesoft, assim como soluções " "de terceiros. %s é um local de visita obrigatória para adicionar valor ao " "seu computador." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -180,18 +180,18 @@ msgstr "" "de aplicações." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte da " -"MandrakeSoft e da comunidade de utilizadores." +"Mandrakesoft e da comunidade de utilizadores." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -200,5 +200,5 @@ msgstr "Sinceramente," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "A equipa MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "A equipa Mandrakesoft" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 20fe6ea..4ba8b57 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-pt_BR.po to Português do Brasil # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2003 # Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>, 2003 # Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003 @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Bem-vindo" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Obrigado por escolher Mandrake Linux" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Obrigado por escolher Mandrakelinux" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -70,32 +70,32 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "Compre os últimos lançamentos dos produtos, serviços e soluções " -"terceirizadas da MandrakeSoft na %s -- nossa loja oficial online." +"terceirizadas da Mandrakesoft na %s -- nossa loja oficial online." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Se você precisa de assistência técnica, pode contratar suporte na " -"MandrakeStore, onde você também pode registar seu pacote oficial de Mandrake " +"Mandrakestore, onde você também pode registar seu pacote oficial de Mandrake " "Linux. Registre-se em %s para receber ajuda da equipe da suporte da " -"MandrakeSoft e da comunidade de usuários." +"Mandrakesoft e da comunidade de usuários." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -110,18 +110,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Usuários MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Usuários Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Bem-vindo ao Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Bem-vindo ao Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Olá," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Nós esperamos dar a você total satisfação com Mandrake Linux 10.0, veja " +"Nós esperamos dar a você total satisfação com Mandrakelinux 10.0, veja " "abaixo uma lista de sites úteis:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -148,25 +148,25 @@ msgstr "" "distribuição favorita do Linux." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" "Compre os últimos lançamentos dos produtos, serviços e soluções " -"terceirizadas da MandrakeSoft. %s é um bom lugar para adicionar valor ao seu " +"terceirizadas da Mandrakesoft. %s é um bom lugar para adicionar valor ao seu " "computador." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,18 +178,18 @@ msgstr "" "aplicativos." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s é o primeiro lugar para receber assitência da equie de suporte da " -"MandrakeSoft e da comunidade de usuários." +"Mandrakesoft e da comunidade de usuários." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -198,5 +198,5 @@ msgstr "Atenciosamente, " #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Equipe da MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Equipe da Mandrakesoft" @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Bun venit" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -71,17 +71,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Obţineţi ultimele produse MandrakeSoft, servicii şi soluţii de la terţi de " +"Obţineţi ultimele produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la terţi de " "la magazinul nostru oficial %s." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Dacă aveţi nevoie de asistenţă tehnică, aceata poate fi achiziţionată la " -"MandrakeStore.com, unde puteţi înregistra pachetul dvs. oficial " -"MandrakeLinux. Apoi, logaţi-vă la %s pentru a primi asistenţă direct de la " -"echipa de susţinere MandrakeSoft şi de la comunitatea de utilizatori." +"Mandrakestore.com, unde puteţi înregistra pachetul dvs. oficial " +"Mandrakelinux. Apoi, logaţi-vă la %s pentru a primi asistenţă direct de la " +"echipa de susţinere Mandrakesoft şi de la comunitatea de utilizatori." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -110,18 +110,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Utilizatorii MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Utilizatorii Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Bun venit la Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Bun venit la Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Bun venit la Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Bun venit la Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Salut," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandrake Linux 10.0, urmează o listă " +"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandrakelinux 10.0, urmează o listă " "de situri utile:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -148,25 +148,25 @@ msgstr "" "distribuţia favorită Linux a dumneavoastră." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Obţineţi cele mai recente produse MandrakeSoft, servicii şi soluţii de la " +"Obţineţi cele mai recente produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la " "terţi. %s este o \"locaţie unică\" pentru adăugarea de noi facilităţi " "sistemului dumneavoastră Linux." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,18 +177,18 @@ msgstr "" "descarcă sute de aplicaţii, obţin oferte speciale şi beneficii exclusive." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de la echipa de " -"susţinere a MandrakeSoft şi de la comunitatea utilizatorilor." +"susţinere a Mandrakesoft şi de la comunitatea utilizatorilor." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -197,5 +197,5 @@ msgstr "Al dumneavoastră," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Echipa MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Echipa Mandrakesoft" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Добро пожаловать" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Поздравляем с выбором Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Поздравляем с выбором Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Получайте все новейшие продукты и услуги от MandrakeSoft и сторонних " +"Получайте все новейшие продукты и услуги от Mandrakesoft и сторонних " "разработчиков на %s -- нашем официальном интернет-магазине." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Если вам необходима техническая поддержка, вы можете приобрести инциденты " -"поддержки на MandrakeStore.com, и там же зарегистрировать вашу официальную " -"коробочную версию Mandrake Linux. Затем просто прологиньтесь на %s чтобы " -"получить помощь от команды поддержки MandrakeSoft и сообщества пользователей." +"поддержки на Mandrakestore.com, и там же зарегистрировать вашу официальную " +"коробочную версию Mandrakelinux. Затем просто прологиньтесь на %s чтобы " +"получить помощь от команды поддержки Mandrakesoft и сообщества пользователей." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -107,18 +107,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Пользователи MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Пользователи Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Добро пожаловать в Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Добро пожаловать в Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Добро пожаловать в Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Добро пожаловать в Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -128,10 +128,10 @@ msgstr "Привет," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Мы надеемся что Mandrake Linux 10.0 вас полностью устраивает, ниже находится " +"Мы надеемся что Mandrakelinux 10.0 вас полностью устраивает, ниже находится " "список полезных веб-сайтов:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -145,25 +145,25 @@ msgstr "" "событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Приобретайте свежайшие продукты и услуги MandrakeSoft и решения сторонних " +"Приобретайте свежайшие продукты и услуги Mandrakesoft и решения сторонних " "разработчиков.%s - это то место, где Вы можете добавить полезности в вашу " "систему." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -175,18 +175,18 @@ msgstr "" "полезных приложений." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s - это основное место для получения помощи от команды поддержки " -"MandrakeSoft и сообщества пользователей." +"Mandrakesoft и сообщества пользователей." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -195,5 +195,5 @@ msgstr "С уважением," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Команда MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Команда Mandrakesoft" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "Vitajte" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrake Linux 9.2" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrakelinux 9.2" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Získajte najnovšie oficiálne produkty MandrakeSoft-u, vylepšenia a prudukty " +"Získajte najnovšie oficiálne produkty Mandrakesoft-u, vylepšenia a prudukty " "tretích strán. Toto je \"jedno zastavenie\" k získaniu nových vylepšení pre " "Váš Linux systém." @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -90,18 +90,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Vitajte v Mandrake Linux-e" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Vitajte v Mandrakelinux-e" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Vitajte v Mandrake Linux-e!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Vitajte v Mandrakelinux-e!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -124,25 +124,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Získajte najnovšie oficiálne produkty MandrakeSoft-u, vylepšenia a prudukty " +"Získajte najnovšie oficiálne produkty Mandrakesoft-u, vylepšenia a prudukty " "tretích strán. Toto je \"jedno zastavenie\" k získaniu nových vylepšení pre " "Váš Linux systém." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -151,14 +151,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -169,5 +169,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-sl.po to Slovenščina # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003,2004. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2004. # @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Dobrodošli" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Čestitke za izbiro Mandrake Linuxa!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Čestitke za izbiro Mandrakelinuxa!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Vse najnovejše MandrakeSoftove izdelke, storitve in rešitve drugih podjetij " +"Vse najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih podjetij " "lahko dobite v %s-- naši internetni trgovini." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -86,14 +86,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Če boste potrebovali tehnično pomoč, lahko podporo za posamezne primere " "kupite v MandrakeSotre.com, kjer lahko prav tako registrirate vaš paket " -"Mandrake Linuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč neposredno " -"od MandrakeSoftove skupine za podpora oz. skupnosti uporabnikov." +"Mandrakelinuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč neposredno " +"od Mandrakesoftove skupine za podpora oz. skupnosti uporabnikov." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -107,18 +107,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "uporabniki MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "uporabniki Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Dobrodošli v Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Dobrodošli v Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -128,10 +128,10 @@ msgstr "Pozdravljeni," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandrake Linuxom 10.0, spodaj je seznam " +"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandrakelinuxom 10.0, spodaj je seznam " "uporabnih spletnih strani:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -145,25 +145,25 @@ msgstr "" "proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Kupujte najnovejše MandrakeSoftove izdelke, storitve in rešitve drugih " +"Kupujte najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih " "podjetij. Če želite dodati vrednost vašemu računalniku, se morate ustaviti v " "%s." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -174,17 +174,17 @@ msgstr "" "se dobivajo uporabniki in prenašajo stotine programov." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč tako MandrakeSoftova " +"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč tako Mandrakesoftova " "skupina za pomoč, kot tudi skupnost uporabnikov." #. goodbye signature (1st line) @@ -194,5 +194,5 @@ msgstr "S spoštovanjem," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Skupina MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Skupina Mandrakesoft" @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2003. # @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Mirësevini" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Faleminderit për zgjedhjen tuaj të Mandrake Linux 9.2" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Faleminderit për zgjedhjen tuaj të Mandrakelinux 9.2" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja MandrakeSoft, goodies dhe " +"Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandrakesoft, goodies dhe " "njashtu produktet tjera, në një të tretën e tyre. Ky është një \"lokalizim " "one-stop\" për shtimin e veçorive të reja në box Linux." @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Mirësevini në Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Mirësevini në Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Mirësevini në Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Mirësevini në Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -127,25 +127,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja MandrakeSoft, goodies dhe " +"Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandrakesoft, goodies dhe " "njashtu produktet tjera, në një të tretën e tyre. Ky është një \"lokalizim " "one-stop\" për shtimin e veçorive të reja në box Linux." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -172,5 +172,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003 # @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Добродошли" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandrake Linux 9.2" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandrakelinux 9.2" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Добавите најновије званичне MandrakeSoft производе и друге програме. Ово је " +"Добавите најновије званичне Mandrakesoft производе и друге програме. Ово је " "ваше \"право место\" да додавање нових могућности вашем Linux рачунару." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Добродошли у Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Добродошли у Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Добродошли у Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Добродошли у Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -127,24 +127,24 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Добавите најновије званичне MandrakeSoft производе и друге програме. Ово је " +"Добавите најновије званичне Mandrakesoft производе и друге програме. Ово је " "ваше \"право место\" да додавање нових могућности вашем Linux рачунару." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -153,14 +153,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -171,5 +171,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index c34e0b6..5ec8940 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003 # @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Dobrodošli" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Hvala vam što ste izabrali Mandrake Linux 9.2" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Hvala vam što ste izabrali Mandrakelinux 9.2" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Dobavite najnovije zvanične MandrakeSoft proizvode i druge programe. Ovo je " +"Dobavite najnovije zvanične Mandrakesoft proizvode i druge programe. Ovo je " "vaše \"pravo mesto\" da dodavanje novih mogućnosti vašem Linux računaru." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Dobrodošli u Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Dobrodošli u Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -127,24 +127,24 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Dobavite najnovije zvanične MandrakeSoft proizvode i druge programe. Ovo je " +"Dobavite najnovije zvanične Mandrakesoft proizvode i druge programe. Ovo je " "vaše \"pravo mesto\" da dodavanje novih mogućnosti vašem Linux računaru." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -153,14 +153,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -171,5 +171,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -1,7 +1,7 @@ # Översättning indexhtml-sv.po till Svenska # translation of indexhtml-sv.po to Svenska # Translation of indexhtml-sv.po to Swedish. -# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft +# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft # Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003. # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003, 2004. # Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004. @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Välkommen" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Grattulerar till ditt val av Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Grattulerar till ditt val av Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Köp de senaste MandrakeSoft-produkterna, tjänsterna och " +"Köp de senaste Mandrakesoft-produkterna, tjänsterna och " "tredjepartslösningarna på %s -- vår officiella internetbutik." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" -"Skulle du behöva tekniskt stöd kan hjälptillfällen inköpas på MandrakeStore." -"com, där kan du även registrera din officiella Mandrake Linux-utgåva. Sedan " -"är det bara att logga in på %s och direkt få hjälp från MandrakeSoft's " +"Skulle du behöva tekniskt stöd kan hjälptillfällen inköpas på Mandrakestore." +"com, där kan du även registrera din officiella Mandrakelinux-utgåva. Sedan " +"är det bara att logga in på %s och direkt få hjälp från Mandrakesoft's " "användarstöd och från andra medlemmar." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft Användare" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft Användare" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Välkommen till Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Välkommen till Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Välkommen till Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Välkommen till Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Hej," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandrake Linux 10.0, nedan " +"Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandrakelinux 10.0, nedan " "finns en lista över användbara websidor:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -147,25 +147,25 @@ msgstr "" "kontakt med publicisten av din favorit-Linux-distribution." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Köp de senaste MandrakeSoft-produkterna, tjänsterna och " +"Köp de senaste Mandrakesoft-produkterna, tjänsterna och " "tredjepartslösningarna. %s är det bästa stället för att lägga till nya " "funktioner i ditt Linux-system." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -176,17 +176,17 @@ msgstr "" "stället där användare möts och laddar ned hundratals program." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s är den primära platsen för att få assistans av MandrakeSoft's " +"%s är den primära platsen för att få assistans av Mandrakesoft's " "användarhjälp och av andra medlemmar." #. goodbye signature (1st line) @@ -196,5 +196,5 @@ msgstr "Eder," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoftgruppen" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoftgruppen" @@ -1,5 +1,5 @@ # Mandrake Galaxy -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2003 # @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "வருக" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ளைத் தேர்வு செய்ததற்கு வாழ்த்துகள்!" #. @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "மாண்டிரேக் கிளப் (MandrakeClub.com)" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "மாண்டிரேக் கிளப் (Mandrakeclub.com)" # placeholder is mandrakeclub URL #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -71,15 +71,15 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "மாண்டிரேக் ஸ்டோர் (MandrakeStore.com)" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "மாண்டிரேக் ஸ்டோர் (Mandrakestore.com)" # placeholder is mandrakestore URL #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும், சேவைகளையும் வாங்க ஒரே இடம் %s -- " @@ -91,9 +91,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "உங்களுக்கு ஏதேனும் தொழில்நுட்ப உதவிகள் தேவைப்பட்டால் மாண்டிரேக் ஸ்டோரில் உதவிச் சேவையினை " "வாங்கிக் கொள்ளலாம். மாண்டிரேக் ஸ்டோரில், உங்களது அதிகாரபூர்வமான மாண்டிரேக் லினக்ஸ் " @@ -114,18 +114,18 @@ msgstr "" # name appearing in To: #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் பயனர்களே" # subject #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ஸுக்கு வருக" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ஸுக்கு வருக!" # mail greeting heading @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "வணக்கம்," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" "நீங்கள் மாண்டிரேக் லினக்ஸ் 10.0 ஐப் பாவிப்பதில் முழுத்திருப்தி அடைந்திருப்பீர்கள் என்று " @@ -155,26 +155,26 @@ msgstr "" "அனைத்துத் தகவல்களையும் %s இணையத்தளம் உங்களுக்கு வழங்கும்." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" msgstr "மாண்ட்ரேக் ஸ்டோர்" -# placeholder is 'MandrakeStore' -#. placeholder is 'MandrakeStore' +# placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" "மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும் சேவைகளையும் ஒரே இடத்தில் வாங்க %s க்கு " "வாங்க!" #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" msgstr "மாண்ட்ரேக் கிளப்" -# placeholder is 'MandrakeClub' -#. placeholder is 'MandrakeClub' +# placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "" "இடமாகவும் %s அமைகிறது." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" msgstr "மாண்ட்ரேக் எக்ஸ்பர்ட்" -# placeholder is 'MandrakeExpert' -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +# placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற " @@ -209,5 +209,5 @@ msgstr "உங்களிடமிருந்து விடைபெறு # goodbye signature (2nd line) #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு" @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of indexhtml-tg.po to Tajik -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003 # Roger Kovacs, 2003 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Марҳамат Намоед" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "" #. @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -60,18 +60,18 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "Тамоми навтарин маҳсулотҳо, ашё ва ҳалкуниҳои сеюм-тарафи расмии " -"MandrakeSoft гиред. Ин \"маҳали як-исто\" барои иловаи хислатҳои нав ба " +"Mandrakesoft гиред. Ин \"маҳали як-исто\" барои иловаи хислатҳои нав ба " "системи шумо Linux мебошад." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Марҳамат ба Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Марҳамат ба Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Марҳамат ба Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Марҳамат ба Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -128,25 +128,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" "Тамоми навтарин маҳсулотҳо, ашё ва ҳалкуниҳои сеюм-тарафи расмии " -"MandrakeSoft гиред. Ин \"маҳали як-исто\" барои иловаи хислатҳои нав ба " +"Mandrakesoft гиред. Ин \"маҳали як-исто\" барои иловаи хислатҳои нав ба " "системи шумо Linux мебошад." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -155,14 +155,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -173,5 +173,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Maligayang Pagdating" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Maligayang bati sa pagpili ng Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Maligayang bati sa pagpili ng Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -67,33 +67,33 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "Kunin ang mga pinakabagong produkto, serbisyo at third-party solution ng " -"MandrakeSoft sa %s -- ang aming opisyal na tindahan na online." +"Mandrakesoft sa %s -- ang aming opisyal na tindahan na online." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Kung kayo ay mangailangan ng teknikal na pag-alalay, makabibili kayo ng mga " -"support incident sa MandrakeStore.com kung saan ninyo maaaring i-rehistro " -"ang inyong opisyal na Mandrake Linux pack. Pagkatapos ay mag log sa %s upang " -"makatanggap ng alalay mula sa support team ng MandrakeSoft at mula sa " -"komunidad ng mga gumagamit ng Mandrake Linux." +"support incident sa Mandrakestore.com kung saan ninyo maaaring i-rehistro " +"ang inyong opisyal na Mandrakelinux pack. Pagkatapos ay mag log sa %s upang " +"makatanggap ng alalay mula sa support team ng Mandrakesoft at mula sa " +"komunidad ng mga gumagamit ng Mandrakelinux." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -108,18 +108,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Mga Gumagamit ng MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mga Gumagamit ng Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -129,10 +129,10 @@ msgstr "Hello," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandrake Linux 10.0, nasa ilalim " +"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandrakelinux 10.0, nasa ilalim " "ang talaan ng mga kapaki-pakinabang na website:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -146,25 +146,25 @@ msgstr "" "tagapaglimbag ng inyong paboritong Linux distribution." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" "Bilhin ang pinaka-bagong mga produkto, serbisyo at third-party solution ng " -"MandrakeSoft. Ang %s ay ang pinakamahalagang lugar para magdagdag ng halaga " +"Mandrakesoft. Ang %s ay ang pinakamahalagang lugar para magdagdag ng halaga " "sa inyong computer." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -173,23 +173,23 @@ msgid "" msgstr "" "Maging kasapi ng %s! Maliban sa pagbibigay ng espesyal na alay at mga " "eksklusibong benepisyo, ang %s ay isang lugar kung saan nagkikita ang mga " -"gumagamit ng Mandrake Linux at makakapag-download ng daan-daang mga " +"gumagamit ng Mandrakelinux at makakapag-download ng daan-daang mga " "application." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "Ang %s ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng alalay mula sa " -"support team ng MandrakeSoft at mula sa komunidad ng mga gumagamit ng " -"Mandrake Linux." +"support team ng Mandrakesoft at mula sa komunidad ng mga gumagamit ng " +"Mandrakelinux." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -198,5 +198,5 @@ msgstr "Matapat na Sumasainyo," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Ang koponan ng MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Ang koponan ng Mandrakesoft" @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of indexhtml-tr.po to Turkish -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the indexhtml package. # Ömer Fadıl USTA<omer_fad@hotmail.com>, 2003, 2004. # S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004. @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Hoşgeldiniz" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Mandrakelinux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"%s adresindeki online mağazamızdan en güncel MandrakeSoft ürünlerine, " +"%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandrakesoft ürünlerine, " "servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -86,14 +86,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" -"Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de MandrakeStore.com adresinden " -"teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrake Linux paketinizi de " -"bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan MandrakeSoft destek " -"ekibinden ya da MandrakeSoft kullanıcı gruplarından destek almak için sadece " +"Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandrakestore.com adresinden " +"teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrakelinux paketinizi de " +"bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandrakesoft destek " +"ekibinden ya da Mandrakesoft kullanıcı gruplarından destek almak için sadece " "%s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. " #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -106,23 +106,23 @@ msgstr "" "Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü " "olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha " "fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak " -"istiyorsanız Mandrake Linux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl " +"istiyorsanız Mandrakelinux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl " "USTA <omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft Kullanıcıları" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft Kullanıcıları" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Mandrake Linux dağıtımına Hoşgeldiniz" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linux dağıtımına Hoşgeldiniz!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Merhaba," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Mandrake Linux 10.0 sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit " +"Mandrakelinux 10.0 sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit " "ederiz. Aşağıda kullanışlı web siteleri yeralmaktadır:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -149,25 +149,25 @@ msgstr "" "kopartmamanız için gerekli tüm ayrıntıları bulabilirsiniz." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel MandrakeSoft ürünleri, " +"Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel Mandrakesoft ürünleri, " "servisleri ve üçüncü parti çözümleri satın almak için en önemli durağınız %" "s olmalıdır." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,17 +178,17 @@ msgstr "" "download edebilecekleri bir yerdir." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s MandrakeSoft kullanıcı gruplarından ve MandrakeSoft destek ekibinden " +"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden " "yardım alabileceğiniz ilk merkezdir." #. goodbye signature (1st line) @@ -198,5 +198,5 @@ msgstr "Saygılarımızla" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft Takımı" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft Takımı" @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-uk.po to ukrainian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # Ihor Paslavskyi <igor_pas@mail.lviv.ua>, 2003 # Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003 # Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2004 @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Ласкаво просимо!" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Вітаємо з Вашим вибором Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Вітаємо з Вашим вибором Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Отримайте найновішу офіційну продукцію MandrakeSoft, послуги і розробки " +"Отримайте найновішу офіційну продукцію Mandrakesoft, послуги і розробки " "третіх виробників. %s -- це наш офіційний магазин у всесвітніх тенетах." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -88,14 +88,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "При необхідності технічної допомоги, Ви можете придбати окремі послуги на " -"MandrakeStore.com, де Ви також можете зареєструвати офіційний пакунок " +"Mandrakestore.com, де Ви також можете зареєструвати офіційний пакунок " "Мандрейк Лінакса. Після цього просто зареєструйтесь на %s і Ви зможете " -"отримати необхідну допомогу безпосереднь від групи супроводу MandrakeSoft чи " +"отримати необхідну допомогу безпосереднь від групи супроводу Mandrakesoft чи " "від громади користувачів." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -111,18 +111,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Користувачі MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Користувачі Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Ласкаво просимо до Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Ласкаво просимо до Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Ласкаво просимо до Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Ласкаво просимо до Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Вітаємо," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" "Сподіваємось, що Ви повністю задоволені Мандрейк Лінаксом версії 10.0. Далі " @@ -149,25 +149,25 @@ msgstr "" "дистрибутива Лінакса." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Отримайте найновішу продукцію MandrakeSoft, послуги і розробки третіх " +"Отримайте найновішу продукцію Mandrakesoft, послуги і розробки третіх " "виробників. %s: Вам конче небхідно там побувати, якщо Ви мрієте надати " "цінності своєму конп'ютеру." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "" "продуктів." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s -- це головне міце для отримання допомоги від групи супроводу " -"MandrakeSoft і від спільноти користувачів." +"Mandrakesoft і від спільноти користувачів." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -199,5 +199,5 @@ msgstr "Щиро Ваш," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Група MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Група Mandrakesoft" @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft. +# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft. # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004. # msgid "" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Марҳамат" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linux системасини танлаганингиз билан табриклаймиз!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Mandrakelinux системасини танлаганингиз билан табриклаймиз!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -92,18 +92,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft фойдаланувчилари" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft фойдаланувчилари" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Mandrake Linux'га марҳамат" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Mandrakelinux'га марҳамат" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linux'га марҳамат!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Mandrakelinux'га марҳамат!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "Салом," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Умид қиламизки Mandrake Linux 10.0 Сизнинг барча талабларингизга жавоб " +"Умид қиламизки Mandrakelinux 10.0 Сизнинг барча талабларингизга жавоб " "беради. Қуйидаги рўйхат фойдали веб-сайтлардан иборат:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -128,22 +128,22 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -152,17 +152,17 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s - MandrakeSoft'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг бирлашмасидан " +"%s - Mandrakesoft'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг бирлашмасидан " "ёрдам олиш учун асосий жой." #. goodbye signature (1st line) @@ -172,5 +172,5 @@ msgstr "Ҳурмат билан," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft жамоаси" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft жамоаси" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index ac38bcd..4c10be6 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft. +# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft. # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004. # msgid "" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Marhamat" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linux sistemasini tanlaganingiz bilan tabriklaymiz!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Mandrakelinux sistemasini tanlaganingiz bilan tabriklaymiz!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft foydalanuvchilari" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft foydalanuvchilari" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Mandrake Linux'ga marhamat" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Mandrakelinux'ga marhamat" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linux'ga marhamat!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Mandrakelinux'ga marhamat!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -114,10 +114,10 @@ msgstr "Salom," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Umid qilamizki Mandrake Linux 10.0 Sizning barcha talablaringizga javob " +"Umid qilamizki Mandrakelinux 10.0 Sizning barcha talablaringizga javob " "beradi. Quyidagi ro'yxat foydali veb-saytlardan iborat:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -129,22 +129,22 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -153,17 +153,17 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s - MandrakeSoft'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning " +"%s - Mandrakesoft'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning " "birlashmasidan yordam olish uchun asosiy joy." #. goodbye signature (1st line) @@ -173,5 +173,5 @@ msgstr "Hurmat bilan," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft jamoasi" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft jamoasi" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Chào Mừng" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Chúc mừng bạn đã chọn sử dụng Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Chúc mừng bạn đã chọn sử dụng Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Hãy nhận mọi sản phẩm mới nhất của MandrakeSoft, goodies và giải pháp của " +"Hãy nhận mọi sản phẩm mới nhất của Mandrakesoft, goodies và giải pháp của " "các hãng thứ ba. Đây là \"điểm dừng duy nhất\" để bổ sung những tính năng " "mới cho máy Linux của bạn." @@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -92,18 +92,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Chào mừng Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Chào mừng Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Chào mừng Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Chào mừng Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -126,25 +126,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Hãy nhận mọi sản phẩm mới nhất của MandrakeSoft, goodies và giải pháp của " +"Hãy nhận mọi sản phẩm mới nhất của Mandrakesoft, goodies và giải pháp của " "các hãng thứ ba. Đây là \"điểm dừng duy nhất\" để bổ sung những tính năng " "mới cho máy Linux của bạn." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -153,14 +153,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -171,5 +171,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" @@ -1,5 +1,5 @@ # wa.po file for the gtk+mdk package. -# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft, SA +# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft, SA # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2003 # msgid "" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Bénvnowe" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Gråces di tchoezi Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Gråces di tchoezi Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "Club di Mandrake" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -66,17 +66,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "Botike di Mandrake" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Atchtez les dierins prodûts et siervices di MandrakeSoft, eyet les solucions " +"Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les solucions " "di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Si vos avoz måy mezåjhe d' aidance tecnike, do sopoirt po ls incidints pout " -"esse atchté sol botike (MandrakeStore.com) wice ki vos ploz eto eredjîstrer " -"voss paket Mandrake Linux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs elodjî e %s po " -"rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt MandrakeSoft eyet des " +"esse atchté sol botike (Mandrakestore.com) wice ki vos ploz eto eredjîstrer " +"voss paket Mandrakelinux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs elodjî e %s po " +"rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt Mandrakesoft eyet des " "uzeus del kiminålté." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Uzeus di MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Uzeus di Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Bénvnowe a Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Bénvnowe a Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Bénvnowe a Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Bénvnowe a Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -127,10 +127,10 @@ msgstr "Diè wåde," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou l' Mandrake Linux " +"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou l' Mandrakelinux " "10.0, chal pa dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -144,25 +144,25 @@ msgstr "" "vosse distribucion Linux favorite." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" msgstr "Botike di Mandrake" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Atchtez les dierins prodûts et siervices di MandrakeSoft, eyet les solucions " +"Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les solucions " "di tîcès pårteyes. Li %s est li «plaece a-z î aler» po tot çou k' est d' fé " "des radjoutaedjes al copiutrece da vosse." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" msgstr "Club di Mandrake" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -174,18 +174,18 @@ msgstr "" "aberweter des cintinnes d' ahessåves programes." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe " -"di sopoirt MandrakeSoft eyet des uzeus del kiminålté." +"di sopoirt Mandrakesoft eyet des uzeus del kiminålté." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -194,5 +194,5 @@ msgstr "Ki ça vos våye bén," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "L' ekipe di MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2c262e2..2909185 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004 # msgid "" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "欢迎" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "感谢您选择 Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "感谢您选择 Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -62,29 +62,29 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"在官方的在线商场 %s 购得最新的 MandrakeSoft 产品、服务以及第三方解决方案。" +"在官方的在线商场 %s 购得最新的 Mandrakesoft 产品、服务以及第三方解决方案。" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" -"当您需要技术协助时,可在 MandrakeStore.com 购买支持事件。您也可同时注册您的 " -"Mandrake Linux 盒装产品。然后,只需登录到 %s 即可直接从 MandrakeSoft 的支持团" +"当您需要技术协助时,可在 Mandrakestore.com 购买支持事件。您也可同时注册您的 " +"Mandrakelinux 盒装产品。然后,只需登录到 %s 即可直接从 Mandrakesoft 的支持团" "队和用户社区获得帮助。" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft 用户" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft 用户" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Mandrake Linux 欢迎您" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Mandrakelinux 欢迎您" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linux 欢迎您" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Mandrakelinux 欢迎您" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -120,9 +120,9 @@ msgstr "您好," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" -msgstr "我们希望您对 Mandrake Linux 10.0 感到满意,下面是一些有用的网站:" +msgstr "我们希望您对 Mandrakelinux 10.0 感到满意,下面是一些有用的网站:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -133,24 +133,24 @@ msgid "" msgstr "%s 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细节。" #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"购买最新的 MandrakeSoft 产品、服务以及第三方解决方案。%s 必将为您计算机成倍增" +"购买最新的 Mandrakesoft 产品、服务以及第三方解决方案。%s 必将为您计算机成倍增" "添活力。" #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -161,16 +161,16 @@ msgstr "" "序的地方。" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." -msgstr "%s 是从 MandrakeSoft 的支持团队和用户社区获取帮助的主要地点。" +msgstr "%s 是从 Mandrakesoft 的支持团队和用户社区获取帮助的主要地点。" #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -179,5 +179,5 @@ msgstr "此致敬礼" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft 团队" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft 团队" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ef8e114..42c2ab7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "歡迎" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "感謝您選擇 Mandrake Linux 9.2" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "感謝您選擇 Mandrakelinux 9.2" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakeclub URL @@ -62,17 +62,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" msgstr "" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"購買最新 MandrakeSoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案. MandrakeStore 是一" +"購買最新 Mandrakesoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案. Mandrakestore 是一" "個增加您的電腦價值 '必停之處'." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -80,9 +80,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "歡迎來到 Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "歡迎來到 Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "歡迎來到 Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "歡迎來到 Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" @@ -131,24 +131,24 @@ msgstr "" "訊." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"購買最新 MandrakeSoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案. MandrakeStore 是一" +"購買最新 Mandrakesoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案. Mandrakestore 是一" "個增加您的電腦價值 '必停之處'." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -157,14 +157,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" @@ -175,5 +175,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" +msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" |