summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-07 15:04:02 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-07 15:04:02 +0000
commit79ae21800898d9d8ad5926323c011a658266021e (patch)
treeb1f8d8e2471b83e81dd50c4d9b23ae09ed36ab4e /po
parent48ef8357cb391f5edf2677bbc2044723afddce0e (diff)
downloadindexhtml-79ae21800898d9d8ad5926323c011a658266021e.tar
indexhtml-79ae21800898d9d8ad5926323c011a658266021e.tar.gz
indexhtml-79ae21800898d9d8ad5926323c011a658266021e.tar.bz2
indexhtml-79ae21800898d9d8ad5926323c011a658266021e.tar.xz
indexhtml-79ae21800898d9d8ad5926323c011a658266021e.zip
updated Sloenian and Macedonian files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/mk.po52
-rw-r--r--po/sl.po77
2 files changed, 35 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 69cb38a..cfec3b0 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -3,31 +3,31 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2004.
-# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004.
+# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-03 21:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-22 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
-"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
-msgstr "Добре дојдовте"
+msgstr "Добредојдовте"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Ви честитаме за изборот на Мандрак Линукс!"
+msgstr "Ви честитаме за изборот на Mandrakelinux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft Ви нуди богата лепеза на продукти и сервиси за да Ви помогне во "
-"извлекувањето максимум од Вашиот Мандрак Линукс систем. Само покажете и "
+"Mandrakesoft Ви нуди богата лепеза на производи и сервиси за да Ви помогне "
+"во извлекувањето максимум од Вашиот Mandrakelinux систем. Само покажете и "
"кликнете и откријте се за Mandrakelinux!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
-"Веб-сајтот mandrakesoft.com ви ги овозможува сите детали за оддржување "
+"Веб страната mandrakesoft.com ви ги овозможува сите детали за одржување "
"контакт со издавачот на Линукс системот со најмногу карактеристики и "
"најдобра искористеност."
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Mandrakeonline е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandrakesoft. Ви "
-"овозможува да гоодржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и "
+"овозможува да го одржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и "
"автоматизиран сервис."
#: HTML/placeholder.h:40
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com веб сајтот е наменет на Линукс заедницата и Линукс "
+"Веб страната Mandrakelinux.com е посветена на Линукс заедницата и Линукс "
"проектите со отворен код."
#.
@@ -87,9 +87,9 @@ msgid ""
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub е веб сајт наменет за корисниците на Мандрак Линукс. "
-"Запишувањето како членво обезбедува ексклузивни бенифиции: ексклузивен "
-"пристап до форуми, RPM и продукти за преземање, намаление на Мандрак Линукс "
+"Mandrakeclub е веб страната наменета за корисниците на Mandrakelinux. "
+"Запишувањето како член ви обезбедува ексклузивни придонеси: ексклузивен "
+"пристап до форуми, RPM и производи за преземање, намаление на Mandrakelinux "
"производите и многу повеќе!"
#.
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"been so easy!"
msgstr ""
"Mandrakestore е онлајн продавницата на Mandrakesoft. Благодарение на новиот "
-"изглед и чувство закупување на производи, сервиси и или решенија од трети "
+"изглед и чувство за купување на производи, сервиси или решенија од трети "
"прозиведувачи досега не било полесно!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -114,8 +114,8 @@ msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert е примарната дестинација за добивање асистенција од тимот за "
-"поддршка на Mandrakesoft."
+"Mandrakeexpert е основната дестинација за добивање помош од тимот за подршка "
+"на Mandrakesoft."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "Mandrakesoft корисници"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Добре дојдовте во Mandrakelinux"
+msgstr "Добредојдовте во Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Добре дојдовте во Mandrakelinux!"
+msgstr "Добредојдовте во Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -143,8 +143,8 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Се надеваме дека сте комплетно задоволни од Мандрак Линукс 10.1; во "
-"продолжение следи листа накорисни сајтови:"
+"Се надеваме дека комплетно сте задоволни од Mandrakelinux 10.1; во "
+"продолжение следи листа на корисни веб страни:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"Сајтот %s ви кажува се што е потребно за оддржување контакт со издавачот на "
-"Вашата омилена Линукс дистрибуција."
+"Веб страната %s ги обезбедува сите потребни детали за одржување контакт со "
+"издавачот на Вашата омилена Линукс дистрибуција."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid ""
"easy!"
msgstr ""
"%s е онлајн продавницата на Mandrakesoft. Благодарение на новиот изглед и "
-"чувство закупување на производи, сервиси и или решенија од трети "
+"чувство за купување на производи, сервиси или решенија од трети "
"прозиведувачи досега не било полесно!"
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
-"%s е примарната дестинација за добивање асистенција од тимот за поддршка на "
+"%s е основната дестинација за добивање помош од тимот за подршка на "
"Mandrakesoft."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandrakesoft. Ви овозможува да "
-"гоодржувате вашиот комјутер ажуриран преку централизиран и автоматизиран "
+"го одржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и автоматизиран "
"сервис."
#. goodbye signature (1st line)
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 16f1d80..7803072 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,22 +1,24 @@
+# translation of indexhtml-sl.po to
# translation of indexhtml-sl.po to Slovenščina
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003,2004.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2004.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004.
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-26 09:29+0200\n"
-"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>\n"
-"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:41+0100\n"
+"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n"
+"Language-Team: <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
@@ -32,15 +34,14 @@ msgstr "Čestitke za izbiro Mandrakelinuxa!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
"Mandrakesoft nudi obsežen razpon izdelkov in storitev, ki vam pomagajo, da "
-"naaedite iz vašega sistema Mandrakelinux kar največ. Spodaj je povzetek "
-"Mandrakesoftovih podpor in storitvev:"
+"naredite iz vašega sistema Mandrakelinux kar največ. Oglejte si povezave, da "
+"izveste vse o Mandrakelinuxu!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
@@ -210,63 +211,3 @@ msgstr "S spoštovanjem,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Skupina Mandrakesoft"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
-#~ "many years."
-#~ msgstr ""
-#~ "S ponosom pripravljamo uporabniku najbolj prijazno in polno distribucijo "
-#~ "Linuxa, kar jih je. Opamo, da vam bo nudila popolno zadovoljstvo mnogo "
-#~ "let."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
-#~ "products and services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spletna stran %s vam omogoča, da ostanete v stiku z vašo najljubšo "
-#~ "distribucijo Linuxa. Na njej se lahko seznanite tudi o novih izdelkih in "
-#~ "storitvah."
-
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toplo vam priporočamo, da se včlanitev v %s, da boste lahko izkoristili "
-#~ "posebne ponudbe, imeli določene privilegije in dostop do stotinuporabnih "
-#~ "programov."
-
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vse najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih "
-#~ "podjetij lahko dobite v %s-- naši internetni trgovini."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če boste potrebovali tehnično pomoč, lahko podporo za posamezne primere "
-#~ "kupite v Mandrakestore.com, kjer lahko prav tako registrirate vaš paket "
-#~ "Mandrakelinuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč "
-#~ "neposredno od Mandrakesoftove skupine za podpora oz. skupnosti "
-#~ "uporabnikov."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
-#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
-#~ "info: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če bi radi kot prostovoljec prispevali k svetovnem odprtokodnem projektu "
-#~ "Linux, prosim izberite naslednjo povezavo za več podatkov: %s."