summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-10-03 11:06:25 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-10-03 11:06:25 +0000
commit0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e (patch)
tree5c1b03866a0a93ab5c832ff35c1e16e98cc8d25a /po
parentada32082725f832b248259e1ad4449ec3a20725d (diff)
downloadindexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.tar
indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.tar.gz
indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.tar.bz2
indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.tar.xz
indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fa.po115
-rw-r--r--po/pt.po48
2 files changed, 54 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 9be1100..221461b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# translation of indexhtml.po to Persian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
-# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003
+# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-10 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-30 23:24+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
@@ -31,45 +31,47 @@ msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندرایک به شما تبری
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft گستره‌ی کاملی از سرویس‌ها را برای کمک به ساختن قسمت اعظم از سیستم "
-"لینوکس ماندرایک‌تان را عرضه می‌کند. در زیر مجموعه‌ای از این سرویس‌ها و خدمات "
-"Mandrakesoft آورده شده است:"
+"نرم افزار ماندرایک گستره‌ی کاملی از سرویسها را برای کمک به ساختن قسمت اعظم "
+"از سیستم لینوکس ماندرایکتان را عرضه میکند. فقط اشاره و کلیک کنید تا همه چیز "
+"را درباره لینوکس ماندرایک را یاد بگیرید!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
-#, fuzzy
msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
"وب‌گاه mandrakesoft.com همه‌ی جزئیات را برای تماس با توضیع کننده‌ی انتشار "
-"لینوکس محبوب‌تان عرضه می‌دارد."
+"لینوکس محبوبتان با بیشترین قابلیتها و بهترین کاربرد عرضه میدارد."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakeonline"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+"ماندرایک اینترنتی آخرین سرویس عرضه شده بوسیله نرم افزار ماندرایک است. آن به "
+"شما اجازه میدهد تا رایانه خود را از طریق یک سرویس خودکار و مرکزی بروز "
+"نگهدارید."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
+"Mandrakelinux.com وبگاهی است که به جامعه لینوکس و پروژه‌های لینوکس منبع باز "
+"تعلق یافته است."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
@@ -83,6 +85,10 @@ msgid ""
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
+"باشگاه ماندرایک وبگاهی است که به کاربران لینوکس ماندرایک تعلق یافته است. ثبت "
+"نام برای عضویت بهره‌های اختصاصی را به شما عرضه میکند: دستیابی اختصاصی به "
+"انجمنها، بارگیری محصولات و RPMs، تخفیفها برای محصولات لینوکس ماندرایک و "
+"بسیاری دیگر!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -96,16 +102,17 @@ msgid ""
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
+"فروشگاه ماندرایک فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندرایک است. ظاهر جدید آن خرید "
+"محصولات، خدمات یا راه حلهای شخص-سوم هرگز به این آسانی نبوده است!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
-"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران "
-"جامعه است."
+"کارشناس ماندرایک مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار "
+"ماندرایک است."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -138,12 +145,12 @@ msgstr ""
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه می‌دهد."
+"وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه میدهد."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
@@ -153,6 +160,8 @@ msgid ""
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
+"%s فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندرایک است. ظاهر جدید آن خرید محصولات، خدمات "
+"یا راه حلهای شخص-سوم هرگز به این آسانی نبوده است!"
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
@@ -170,13 +179,12 @@ msgstr "Mandrakeexpert"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
-"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران "
-"جامعه است."
+"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار ماندرایک است."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
@@ -185,6 +193,8 @@ msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+"%s آخرین سرویس عرضه شده توسط نرم افزار ماندرایک است. آن به شما اجازه میدهد "
+"تا رایانه خود را از طریق سرویسی خودکار و مرکزی به روز نگهدارید."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -195,68 +205,3 @@ msgstr "با احترامات،"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "The Mandrakesoft team"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
-#~ "many years."
-#~ msgstr ""
-#~ "ما به عرضه‌ی آسان‌ترین و کامل‌ترین انتشار لینوکس موجود افتخار می‌کنیم. "
-#~ "امیدواریم که احتیاجات شما را برای چندین سال برآورده سازد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
-#~ "products and services."
-#~ msgstr ""
-#~ "وب‌گاه %s به شما اجازه می‌دهد تا تماس خود را با پخش کننده‌ی انتشار لینوکس "
-#~ "محبوبتان حفظ کنید. همچنین مکان خوبی برای آشنا شدن به خدمات و محصولات جدید "
-#~ "است."
-
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "ما اکیداً سفارش می‌کنیم که به %s بپیوندید تا از مزیت عرضه‌های مخصوص، "
-#~ "امتیازات انحصاری و دستیابی به صدها برنامه‌ی مفید بهرمند گردید."
-
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
-#~ msgstr ""
-#~ "آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راه‌حل‌های شرکت‌های دیگر را در %s - "
-#~ "فروشگاه اینترنتی رسمی ما تهیه کنید."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
-#~ msgstr ""
-#~ "اگر احتیاج به دستیاری کارشناسانه دارید، وقایع پشتیبانی می‌توانند در "
-#~ "Mandrakestore.com خریداری گشته و همچنین می‌توانید در آنجا بسته‌ی لینوکس "
-#~ "ماندرایک رسمی خود را به ثبت برسانید. سپس، کافی است در %s ثبت‌ورود کرده تا "
-#~ "دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از جامعه‌ی کاربران "
-#~ "دریافت کنید."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
-#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
-#~ "info: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "اگر مایل هستید داوطلبانه به پروژه‌ی لینوکس متن باز کمک وهمیاری کنید، لطفاً "
-#~ "پیوند بدنبال‌ آمده را برای اطلاعات بیشتر انتخاب کنید: %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راه‌حل‌های شرکت‌های دیگر را خریداری "
-#~ "کنید. %s مکان ایست حتمی برای افزودن بها به رایانه‌تان است."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 773d043..afb4783 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-01 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 05:03+0100\n"
"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
"A Mandrakesoft oferece fornece uma compreensiva extensão de produtos e "
-"serviços para o ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandrakelinux. "
-"Apenas aponte clique e encontre tudo acerca do Mandrakelinux!"
+"serviços para o ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandrakelinux. Apenas "
+"aponte clique e encontre tudo acerca do Mandrakelinux!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
@@ -55,9 +55,9 @@ msgid ""
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
-"O site mandrakesoft.com providência todos os detalhes para manter o "
-"contacto com o publicador do sistema Linux com as maiores capacidades "
-"e melhor usabilidade."
+"O site mandrakesoft.com providência todos os detalhes para manter o contacto "
+"com o publicador do sistema Linux com as maiores capacidades e melhor "
+"usabilidade."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
@@ -71,7 +71,8 @@ msgid ""
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Mandrakeonline é o ultimo serviço providenciado pela Mandrakesoft. Permite "
-"manter o seu computador actualizado através de um serviço centralizado e automático."
+"manter o seu computador actualizado através de um serviço centralizado e "
+"automático."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
@@ -94,8 +95,8 @@ msgid ""
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
"Mandrakeclub é o site dedicado aos utilizadores Mandrake. Ao inscrever-se "
-"como membro, obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a fóruns, RPMs "
-"e produtos para descarregar, descontos nos produtos Mandrake e muito mais!"
+"como membro, obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a fóruns, RPMs e "
+"produtos para descarregar, descontos nos produtos Mandrake e muito mais!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -109,8 +110,9 @@ msgid ""
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore é a loja online da Mandrakesoft. Graças à sua nova aparência "
-"e modo, a compra de procutos, serviços ou soluções terceiras nunca foi tão fácil!"
+"Mandrakestore é a loja online da Mandrakesoft. Graças à sua nova aparência e "
+"modo, a compra de procutos, serviços ou soluções terceiras nunca foi tão "
+"fácil!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
@@ -147,8 +149,8 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Esperamos que esteja totalmente satisfeito com o Mandrakelinux 10.1, "
-"abaixo encontra-se uma lista de sites úteis:"
+"Esperamos que esteja totalmente satisfeito com o Mandrakelinux 10.1, abaixo "
+"encontra-se uma lista de sites úteis:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
@@ -157,8 +159,8 @@ msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"O website %s fornece-lhe todos os detalhes para se manter em "
-"contacto com o publicador da sua distribuição Linux favorita."
+"O website %s fornece-lhe todos os detalhes para se manter em contacto com o "
+"publicador da sua distribuição Linux favorita."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
@@ -178,9 +180,8 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
-"Torne-se um membro %s! Desde ofertas especiais a benefícios exclusivos, "
-"%s é o local de onde utilizadores encontram e descarregam centenas de "
-"aplicações."
+"Torne-se um membro %s! Desde ofertas especiais a benefícios exclusivos, %s é "
+"o local de onde utilizadores encontram e descarregam centenas de aplicações."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandrakeexpert"
@@ -193,8 +194,8 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
-"%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte "
-"da Mandrakesoft."
+"%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte da "
+"Mandrakesoft."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
@@ -203,9 +204,9 @@ msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite-lhe "
-"manter o seu computador actualizado através de um serviço centarlizado "
-"e automatizado."
+"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite-lhe manter "
+"o seu computador actualizado através de um serviço centarlizado e "
+"automatizado."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -216,4 +217,3 @@ msgstr "Os melhores cumprimentos,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "A equipa Mandrakesoft"
-