diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-28 05:48:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-28 05:48:12 +0000 |
commit | f980bc442c36bbcfbef118c59ed5e6ac83022aa1 (patch) | |
tree | 79d920fe66dd612912ccbe035bca1f366dbbc58e /po | |
parent | ad41052acd6541047a47a1c071296b8ffea63729 (diff) | |
download | indexhtml-f980bc442c36bbcfbef118c59ed5e6ac83022aa1.tar indexhtml-f980bc442c36bbcfbef118c59ed5e6ac83022aa1.tar.gz indexhtml-f980bc442c36bbcfbef118c59ed5e6ac83022aa1.tar.bz2 indexhtml-f980bc442c36bbcfbef118c59ed5e6ac83022aa1.tar.xz indexhtml-f980bc442c36bbcfbef118c59ed5e6ac83022aa1.zip |
Updated Serbian files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 90 |
2 files changed, 90 insertions, 88 deletions
@@ -1,20 +1,20 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# translation of indexhtml-sr.po to # Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003 +# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml\n" +"Project-Id-Version: indexhtml-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:28+0100\n" -"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-27 14:38+0100\n" +"Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n" +"Language-Team: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -24,52 +24,53 @@ msgstr "Добродошли" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -#, fuzzy msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandrakelinux 9.2" +msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandrakelinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Mandrakesoft вам обезбеђује комплетан скуп сервиса да искористите свој " -"Mandrakelinux систем. Доле се налази Mandrakesoft-ов широки спектар сервиса " -"и подршке:" +"Mandrakesoft вампружа комплетан скуп сервиса како бисте у потпуности " +"искористили свој Mandrakelinux систем. Кликните мишем и сазнајте све о " +"Mandrakelinux-у!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 -#, fuzzy msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" -"mandrakesoft.com веб сајт вам нуди све што вам је потребно да би остали " -"актуелни у праћењу ваше омиљене Линукс дистрибуције" +"Веб сајт mandrakesoft.com вам нуди све што вам је потребно да бисте били у " +"контакту са произвођачем овог Линукс система са највише могућности и са " +"највећом употребљивошћу." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"Mandrakeonline је најновија услуга Mandrakesoft-а. Она Вам омогућује да свој " +"рачунар редовно ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" +"Mandrakelinux.com је страница посвећена Линукс заједници и Линукс пројектима " +"отвореног кода." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -83,6 +84,9 @@ msgid "" "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" +"Mandrakeclub је страница посвећена корисницима Mandrakelinux-а. Учлањење Вам " +"доноси јединствене повластице: приступ форумима, скидање RPM пакета и " +"производа, попусте на Mandrakelinux производе и још много тога!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -96,22 +100,23 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" +"Mandrakestore је Mandrakesoft-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом " +"изгледу, куповина производа, услуга или решења трећих страна никада нису " +"били тако лаки! " #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"MandrakeExpert је централно место за све Mandrakesoft помоћне сервисе. " -"Можете добити помоћ директно од Mandrakesoft-овог тима за подршку или од " -"заједнице корисника." +"Mandrakeexpert је централно место за пружање помоћи од стране Mandrakesoft-" +"овог тима подршке." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "" +msgstr "Mandrakesoft корисници" #. subject #: mail/placeholder.h:10 @@ -126,7 +131,7 @@ msgstr "Добродошли у Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Здраво," #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -134,6 +139,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"Надамо се да сте у потпуности задовољни Mandrakelinux-ом. Испод се налази " +"листа корисних интернет страница:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -142,6 +149,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" +"Страница %s пружа све детаље који се тичу одржавања контакта са произвођачем " +"Ваше омиљене Линукс дистрибуције." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 @@ -151,6 +160,9 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s је Mandrakesoft-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом изгледу, " +"куповина производа, услуга или решења трећих страна никада нису били тако " +"лаки!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -159,6 +171,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"Постаните члан %s! Од специјалних понуда до јединствених повластица, %s је " +"место где се корисници сусрећу и преузимају на стотине програма." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" @@ -171,6 +185,8 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" +"%s је централно место за пружање помоћи од стране Mandrakesoft-овог тима " +"подршке." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -179,29 +195,15 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s је најновија услуга Mandrakesoft-а. Она Вам омогућује да свој рачунар " +"редовно ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "Срдачно Вас поздравља," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Добавите најновије званичне Mandrakesoft производе и друге програме. Ово " -#~ "је ваше \"право место\" да додавање нових могућности вашем Linux рачунару." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Добавите најновије званичне Mandrakesoft производе и друге програме. Ово " -#~ "је ваше \"право место\" да додавање нових могућности вашем Linux рачунару." +msgstr "Mandrakesoft екипа" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 512e10f..29ab060 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -1,20 +1,20 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# translation of indexhtml-sr.po to # Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003 +# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml\n" +"Project-Id-Version: indexhtml-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:28+0100\n" -"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-27 14:38+0100\n" +"Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" +"Language-Team: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -24,52 +24,53 @@ msgstr "Dobrodošli" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -#, fuzzy msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Hvala vam što ste izabrali Mandrakelinux 9.2" +msgstr "Hvala vam što ste izabrali Mandrakelinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Mandrakesoft vam obezbeđuje kompletan skup servisa da iskoristite svoj " -"Mandrakelinux sistem. Dole se nalazi Mandrakesoft-ov široki spektar servisa " -"i podrške:" +"Mandrakesoft vampruža kompletan skup servisa kako biste u potpunosti " +"iskoristili svoj Mandrakelinux sistem. Kliknite mišem i saznajte sve o " +"Mandrakelinux-u!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 -#, fuzzy msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" -"mandrakesoft.com veb sajt vam nudi sve što vam je potrebno da bi ostali " -"aktuelni u praćenju vaše omiljene Linux distribucije" +"Veb sajt mandrakesoft.com vam nudi sve što vam je potrebno da biste bili u " +"kontaktu sa proizvođačem ovog Linux sistema sa najviše mogućnosti i sa " +"najvećom upotrebljivošću." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"Mandrakeonline je najnovija usluga Mandrakesoft-a. Ona Vam omogućuje da svoj " +"računar redovno ažurirate preko centralizovanog i automatizovanog servisa." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" +"Mandrakelinux.com je stranica posvećena Linux zajednici i Linux projektima " +"otvorenog koda." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -83,6 +84,9 @@ msgid "" "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" +"Mandrakeclub je stranica posvećena korisnicima Mandrakelinux-a. Učlanjenje " +"Vam donosi jedinstvene povlastice: pristup forumima, skidanje RPM paketa i " +"proizvoda, popuste na Mandrakelinux proizvode i još mnogo toga!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -96,22 +100,23 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" +"Mandrakestore je Mandrakesoft-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom " +"novom izgledu, kupovina proizvoda, usluga ili rešenja trećih strana nikada " +"nisu bili tako laki! " #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert je centralno mesto za sve Mandrakesoft pomoćne servise. " -"Možete dobiti pomoć direktno od Mandrakesoft-ovog tima za podršku ili od " -"zajednice korisnika." +"Mandrakeexpert je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandrakesoft-" +"ovog tima podrške." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "" +msgstr "Mandrakesoft korisnici" #. subject #: mail/placeholder.h:10 @@ -126,7 +131,7 @@ msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Zdravo," #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -134,6 +139,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"Nadamo se da ste u potpunosti zadovoljni Mandrakelinux-om. Ispod se nalazi " +"lista korisnih internet stranica:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -142,6 +149,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" +"Stranica %s pruža sve detalje koji se tiču održavanja kontakta sa " +"proizvođačem Vaše omiljene Linux distribucije." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 @@ -151,6 +160,9 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s je Mandrakesoft-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, " +"kupovina proizvoda, usluga ili rešenja trećih strana nikada nisu bili tako " +"laki!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -159,6 +171,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"Postanite član %s! Od specijalnih ponuda do jedinstvenih povlastica, %s je " +"mesto gde se korisnici susreću i preuzimaju na stotine programa." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" @@ -171,6 +185,8 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" +"%s je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandrakesoft-ovog tima " +"podrške." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -179,31 +195,15 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s je najnovija usluga Mandrakesoft-a. Ona Vam omogućuje da svoj računar " +"redovno ažurirate preko centralizovanog i automatizovanog servisa." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "Srdačno Vas pozdravlja," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Dobavite najnovije zvanične Mandrakesoft proizvode i druge programe. Ovo " -#~ "je vaše \"pravo mesto\" da dodavanje novih mogućnosti vašem Linux " -#~ "računaru." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Dobavite najnovije zvanične Mandrakesoft proizvode i druge programe. Ovo " -#~ "je vaše \"pravo mesto\" da dodavanje novih mogućnosti vašem Linux " -#~ "računaru." +msgstr "Mandrakesoft ekipa" |