summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-08 23:08:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-08 23:08:28 +0000
commitf603026a863aae47396ad3d423c101394f0650ba (patch)
tree5725e260dc0a751cd3e1b2fa0d68aa3003fc1c82 /po
parent29fc8ac6149bcda7697226cce9fed2ad36ee633a (diff)
downloadindexhtml-f603026a863aae47396ad3d423c101394f0650ba.tar
indexhtml-f603026a863aae47396ad3d423c101394f0650ba.tar.gz
indexhtml-f603026a863aae47396ad3d423c101394f0650ba.tar.bz2
indexhtml-f603026a863aae47396ad3d423c101394f0650ba.tar.xz
indexhtml-f603026a863aae47396ad3d423c101394f0650ba.zip
MandrakeSoft -> Mandrakesoft
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cy.po2
-rw-r--r--po/de.po6
-rw-r--r--po/eo.po64
-rw-r--r--po/tg.po2
4 files changed, 26 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 764b8c3..a970f34 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Mae MandrakeSoft yn darparu ystod eang o gynnyrch a gwasanaethau i'ch "
+"Mae Mandrakesoft yn darparu ystod eang o gynnyrch a gwasanaethau i'ch "
"cynorthwyo i wneud y gorau o'ch system Mandrakelinux. Islaw mae crynodeb o "
"wasanaethau a chefnogaeth Mandrakesoft."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6374ebd..9ad3668 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline ist die neueste Dienstleistung von MandrakeSoft. Es "
+"Mandrakeonline ist die neueste Dienstleistung von Mandrakesoft. Es "
"ermöglicht, den Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen "
"zentralisierten und automatisierten Dienst."
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s ist die neueste Dienstleistung von MandrakeSoft. Es ermöglicht, den "
+"%s ist die neueste Dienstleistung von Mandrakesoft. Es ermöglicht, den "
"Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen zentralisierten "
"und automatisierten Dienst."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5085648..4b97427 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of indexhtml-eo.po to Esperanto
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2003.
# Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>, 2004.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 07:21-0400\n"
"Last-Translator: Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgstr "Mandrakestore"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
-"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de MandrakeSoft kaj "
+"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandrakesoft kaj "
"de la uzul-komunumo."
#. name appearing in To:
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
-"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de MandrakeSoft kaj "
+"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandrakesoft kaj "
"de la uzul-komunumo."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Sincere via,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft"
+msgstr "La helposkipo de Mandrakesoft"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -230,23 +230,15 @@ msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft"
#~ msgstr "Mandrakestore.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, bonaĵojn kaj "
-#~ "triapartajn solvojn. %s estas via \"nepra haltejo\" por valorigi vian "
-#~ "komputilon."
-
-#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "Se vi deziras teknikan helpon, vi povas atingi la helpon de antaŭaj kazoj "
-#~ "ĉe MandrakeStore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-"
+#~ "ĉe Mandrakestore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-"
#~ "Linuks- pakaĵon. Tiam, salutu ĉe %s por ricevi helpon rekte de la "
-#~ "helposkipo de MandrakeSoft kaj de la uzul-komunumo."
+#~ "helposkipo de Mandrakesoft kaj de la uzul-komunumo."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -261,7 +253,7 @@ msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft"
#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Akiru la lastajn oficialajn MandrakeSoft-produktojn, servojn kaj "
+#~ "Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, servojn kaj "
#~ "triapartajn solvojn. %s estas 'nepra haltejo' por valorigi vian "
#~ "komputilon."
@@ -269,53 +261,42 @@ msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft"
#~ msgstr "Gratulon pro elekto de Mandrak-Linukso!"
#~ msgid "MandrakeClub.com"
-#~ msgstr "MandrakeClub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
#~ msgid "MandrakeStore.com"
-#~ msgstr "MandrakeStore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Akiru ĉiujn lastajn MandrakeSoft-produktojn, servojn kaj triapartajn "
+#~ "Akiru ĉiujn lastajn Mandrakesoft-produktojn, servojn kaj triapartajn "
#~ "solvojn ĉe %s -- nia oficiala magazeno."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
#~ "purchased at MandrakeStore.com where you can also register your official "
#~ "Mandrake Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
-#~ "directly from MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+#~ "directly from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "Se vi deziras teknikan helpon, vi povas atingi la helpon de antaŭaj kazoj "
-#~ "ĉe MandrakeStore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-"
+#~ "ĉe Mandrakestore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-"
#~ "Linuks- pakaĵon. Tiam, salutu ĉe %s por ricevi helpon rekte de la "
-#~ "helposkipo de MandrakeSoft kaj de la uzul-komunumo."
-
-#~ msgid "MandrakeSoft Users"
-#~ msgstr "MandrakeSoft Users"
+#~ "helposkipo de Mandrakesoft kaj de la uzul-komunumo."
#~ msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-#~ msgstr "Bonvenon al Mandrejko-Linuks"
+#~ msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux"
#~ msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-#~ msgstr "Bonvenon al Mandrejko-Linuks!"
+#~ msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux!"
#~ msgid ""
#~ "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.1, below is "
#~ "a list of useful websites:"
#~ msgstr ""
-#~ "Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandrak-Linuks 10.1, sube "
+#~ "Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandrakelinux 10.1, sube "
#~ "troviĝas listo de utilaj retpaĝoj:"
-#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
-#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akiru la lastajn oficialajn MandrakeSoft-produktojn, servojn kaj "
-#~ "triapartajn solvojn. %s estas 'nepra haltejo' por valorigi vian "
-#~ "komputilon."
-
#~ msgid "MandrakeClub"
#~ msgstr "MandrakeClub"
@@ -324,10 +305,7 @@ msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft"
#~ msgid ""
#~ "%s is the primary destination for receiving assistance from "
-#~ "MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+#~ "Mandrakesoft's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "%s estas la ĉefa adreso por ricevi helpon de la helposkipo de "
-#~ "MandrakeSoft kaj de la uzul-komunumo."
-
-#~ msgid "The MandrakeSoft team"
-#~ msgstr "La skipo de MandrakeSoft"
+#~ "Mandrakesoft kaj de la uzul-komunumo."
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index b2da7b1..5831736 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-tg.po to Тоҷикӣ
# translation of indexhtml-tg.po to Tajik
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.