summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-09-09 11:48:42 +0000
committerYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-09-09 11:48:42 +0000
commitd0daaba032a1c428f252c090f28c550ba077a783 (patch)
treee37b95edb12ba2acc3f35bd5f34e6ccfc3d46534 /po
parente903a308a60348163f09278769a0e66e4f5c5b1c (diff)
downloadindexhtml-d0daaba032a1c428f252c090f28c550ba077a783.tar
indexhtml-d0daaba032a1c428f252c090f28c550ba077a783.tar.gz
indexhtml-d0daaba032a1c428f252c090f28c550ba077a783.tar.bz2
indexhtml-d0daaba032a1c428f252c090f28c550ba077a783.tar.xz
indexhtml-d0daaba032a1c428f252c090f28c550ba077a783.zip
Syn with Arabeyes CVS before a translation that should hopefully happen soon...
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po27
1 files changed, 10 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8fa0610..dbbba51 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -30,15 +30,11 @@ msgstr "مبروك عليك لاختيارك ماندريك لينكس !"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"توفّر ماندريكسوفت مجموعة من المنتوجات و الخدمات سهلة للفهم لمساعدتك على "
-"الإستفادة بأكبر قدر من الإمكان من نظامك لماندريك لينكس. أدناه يوجد ملخّص "
-"لخيارات الدّعم و الخدمات لماندريكسوفت:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
@@ -47,8 +43,6 @@ msgid ""
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
-"يوفّر موقع mandrakesoft.com كّل التّفاصيل للبقاء على اتّصال بناشر نظام لينكس ذي "
-"الأكبر عدد من الميزات و الأسهل للاستعمال. تجد هناك كلّ المعلومات حول "
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
@@ -57,19 +51,19 @@ msgid "Mandrakeonline"
msgstr "ماندريك على الخطّ"
#: HTML/placeholder.h:35
+#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"ماندريك على الخطّ هو أحدث خدمة موفّرة من طرف ماندريكسوفت. تسمح لك بالمحافظة "
-"على حداثة حاسوبك من خلال خدمة مركزية و آلية."
+"%s هو أحدث خدمة موفّرة من طرف ماندريك سوفت. يسمح لك بالمحافظة على حداثة "
+"حاسوبك من خلال خدمة مركزية و آلية."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"موقع Mandrakelinux.com مكرّس لجالية لينكس ولمشاريع لينكس المفتوحة المصدر."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
@@ -83,9 +77,6 @@ msgid ""
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"نادي ماندريك هو الموقع المكرّس لمستعملي ماندريك لينكس. يجلب لك الانخراط فيه "
-"فوائدا مخصّصة: توصّل مخصّص للمنتديات، تنزيل الحزم و المنتوجات، تخفيضات على "
-"منتوجات ماندريك لينكس و العديد من الفوائد الأخرى !"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -94,20 +85,22 @@ msgstr "دكّان ماندريك"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
+#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"دكّان ماندريك هو دكّان ماندريكسوفت على الخطّ. بهيئته الجديدة، لم يكن شراء "
-"المنتوجات، الخدمات أو حلول الأطراف الأخرى أسهل من هذا قطّ !"
+"%s هو الدّكّان على الخطّ لماندريك سوفت. بفضل هيئته الجديدة، لم يكن شراء "
+"المنتجات، الخدمات أو حلول الأطراف الأخرى أسهل من هذا قطّ !"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
+#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
-msgstr "خبير ماندريك هو الوجهة الأولى لتلقّي المساعدة من فريق دعم ماندريكسوفت."
+msgstr "%s هو الوجهة الأوّلى لتلقّي المساعدة من طرف فريق دعم ماندريك سوفت."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -140,7 +133,7 @@ msgstr ""
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."