summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-09-01 06:46:00 +0000
committerDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-09-01 06:46:00 +0000
commitb83f261494daf64f948c70e37c077444f8aafe8c (patch)
tree15813d231e11035b69cb643b90df921856cc3c5c /po
parenta672afd2a363239adb144284b29923e79cc7ed3b (diff)
downloadindexhtml-b83f261494daf64f948c70e37c077444f8aafe8c.tar
indexhtml-b83f261494daf64f948c70e37c077444f8aafe8c.tar.gz
indexhtml-b83f261494daf64f948c70e37c077444f8aafe8c.tar.bz2
indexhtml-b83f261494daf64f948c70e37c077444f8aafe8c.tar.xz
indexhtml-b83f261494daf64f948c70e37c077444f8aafe8c.zip
indexhtml: use french translations from Marketing team
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po85
1 files changed, 10 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d7dc906..b857595 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrakelinux !"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
-#, fuzzy
+#,
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
"L'offre de Mandrakesoft comprend un grand nombre de produits et de services "
-"pour vous permettre de tirer le maximum de votre système Mandrakelinux. Les "
-"différentes options de support et de service sont résumées ci-dessous : "
+"pour vous permettre de tirer le maximum de votre système Mandrakelinux. "
+"Cliquez pour tout savoir sur Mandrakesoft !"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
@@ -51,7 +51,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le site web mandrakesoft.com met à votre disposition tous les détails "
"nécessaires pour rester en contact avec l'éditeur du système Linux le plus "
-"complet et le plus facile d'utilisation."
+"complet et le plus facile d'utilisation. Vous y trouverez toute l'information "
+"dont vous avez besoin sur nos produits et services !"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
@@ -64,9 +65,9 @@ msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline est un nouveau service offert par Mandrakesoft. Il vous "
-"permet de garder votre installation à jour à travers un système centralisé "
-"et automatisé."
+"Mandrakeonline est un nouveau service offert par Mandrakesoft. Il vous permet "
+"de garder votre installation à jour à travers un système centralisé et "
+"automatisé.
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Mandrakeclub est le site web dédié aux utilisateurs de Mandrakelinux. "
"L'adhésion vous apporte des avantages exclusifs : accès réservé aux forums, "
"au téléchargement de paquetages RPM et de produits, des réductions sur les "
-"produits Mandrakesoft et bien d'autres choses encore !"
+"produits Mandrakesoft et bien d'autres choses encore !"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -107,7 +108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandrakestore est le magasin en ligne de Mandrakesoft. Grâce à sa nouvelle "
"interface, acheter des produits, des services ou des solutions n'a jamais "
-"été plus simple. "
+"été plus simple."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
@@ -216,69 +217,3 @@ msgstr "Sincères salutations,"
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "L'équipe Mandrakesoft."
-#~ msgid ""
-#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
-#~ "many years."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous sommes fiers de vous offir la distribution de Linux la plus "
-#~ "conviviale et la plus complète. Nous espérons qu'elle vous donnera "
-#~ "entière satisfaction pendant des années."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
-#~ "products and services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le site Web %s vous permet de rester en contact avec l'éditeur de votre "
-#~ "distribution Linux préférée. C'est aussi le bon endroit pour découvrir de "
-#~ "nouveaux produits et services."
-
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous vous recommandons de consulter %s pour accéder à des centaines de "
-#~ "programmes et profiter d'offres spéciales et de privilèges exclusifs."
-
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
-#~ msgstr ""
-#~ "Procurez-vous nos derniers produits, nos services ainsi que des produits "
-#~ "tiers sur %s -- notre boutique en ligne officielle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
-#~ msgstr ""
-#~ "En cas de problème technique, vous pouvez vous procurer de l'aide sur "
-#~ "Mandrakesotre.com. Vous pourrez également y enregistrer votre produit "
-#~ "Mandrakelinux officiel. Vous n'aurez plus qu'à vous identifier auprès de %"
-#~ "s pour recevoir de l'aide de nos équipes de support et de la communauté "
-#~ "des utilisateurs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
-#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
-#~ "info: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous souhaitez aider bénévolement le projet mondial et libre Linux, "
-#~ "cliquez sur le lien suivant pour plus d'informations : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Procurez-vous les derniers produits Mandrakesoft, des services et des "
-#~ "produits tiers. %s est le site incontournable vous permettant d'étendre "
-#~ "les possibilités de votre ordinateur."