summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-10 02:27:16 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-10 02:27:16 +0000
commitad456f56542d58c0ae7cb9131aac58f4a1330ff0 (patch)
tree428676b1eaa9f1057b5ffa3e19a0ace3336b087c /po
parentd0daaba032a1c428f252c090f28c550ba077a783 (diff)
downloadindexhtml-ad456f56542d58c0ae7cb9131aac58f4a1330ff0.tar
indexhtml-ad456f56542d58c0ae7cb9131aac58f4a1330ff0.tar.gz
indexhtml-ad456f56542d58c0ae7cb9131aac58f4a1330ff0.tar.bz2
indexhtml-ad456f56542d58c0ae7cb9131aac58f4a1330ff0.tar.xz
indexhtml-ad456f56542d58c0ae7cb9131aac58f4a1330ff0.zip
previous version was newer
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po25
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index dbbba51..8fea877 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -30,11 +30,15 @@ msgstr "مبروك عليك لاختيارك ماندريك لينكس !"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
+"توفّر ماندريكسوفت مجموعة من المنتوجات و الخدمات سهلة للفهم لمساعدتك على "
+"الإستفادة بأكبر قدر من الإمكان من نظامك لماندريك لينكس. أدناه يوجد ملخّص "
+"لخيارات الدّعم و الخدمات لماندريكسوفت:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
@@ -43,6 +47,8 @@ msgid ""
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
+"يوفّر موقع mandrakesoft.com كّل التّفاصيل للبقاء على اتّصال بناشر نظام لينكس ذي "
+"الأكبر عدد من الميزات و الأسهل للاستعمال. تجد هناك كلّ المعلومات حول "
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
@@ -51,19 +57,19 @@ msgid "Mandrakeonline"
msgstr "ماندريك على الخطّ"
#: HTML/placeholder.h:35
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s هو أحدث خدمة موفّرة من طرف ماندريك سوفت. يسمح لك بالمحافظة على حداثة "
-"حاسوبك من خلال خدمة مركزية و آلية."
+"ماندريك على الخطّ هو أحدث خدمة موفّرة من طرف ماندريكسوفت. تسمح لك بالمحافظة "
+"على حداثة حاسوبك من خلال خدمة مركزية و آلية."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
+"موقع Mandrakelinux.com مكرّس لجالية لينكس ولمشاريع لينكس المفتوحة المصدر."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
@@ -77,6 +83,9 @@ msgid ""
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
+"نادي ماندريك هو الموقع المكرّس لمستعملي ماندريك لينكس. يجلب لك الانخراط فيه "
+"فوائدا مخصّصة: توصّل مخصّص للمنتديات، تنزيل الحزم و المنتوجات، تخفيضات على "
+"منتوجات ماندريك لينكس و العديد من الفوائد الأخرى !"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -85,22 +94,20 @@ msgstr "دكّان ماندريك"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"%s هو الدّكّان على الخطّ لماندريك سوفت. بفضل هيئته الجديدة، لم يكن شراء "
-"المنتجات، الخدمات أو حلول الأطراف الأخرى أسهل من هذا قطّ !"
+"دكّان ماندريك هو دكّان ماندريكسوفت على الخطّ. بهيئته الجديدة، لم يكن شراء "
+"المنتوجات، الخدمات أو حلول الأطراف الأخرى أسهل من هذا قطّ !"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
-msgstr "%s هو الوجهة الأوّلى لتلقّي المساعدة من طرف فريق دعم ماندريك سوفت."
+msgstr "خبير ماندريك هو الوجهة الأولى لتلقّي المساعدة من فريق دعم ماندريكسوفت."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -133,7 +140,7 @@ msgstr ""
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."