summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-12 06:12:39 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-12 06:12:39 +0000
commit59744a943b89f369684b6ddf1a1b68b9fc9eb90b (patch)
tree0549b52adc503d9e7bdda83f91df0d6086fda484 /po
parentce623d9b3f5c5a12204d9055c417452453477376 (diff)
downloadindexhtml-59744a943b89f369684b6ddf1a1b68b9fc9eb90b.tar
indexhtml-59744a943b89f369684b6ddf1a1b68b9fc9eb90b.tar.gz
indexhtml-59744a943b89f369684b6ddf1a1b68b9fc9eb90b.tar.bz2
indexhtml-59744a943b89f369684b6ddf1a1b68b9fc9eb90b.tar.xz
indexhtml-59744a943b89f369684b6ddf1a1b68b9fc9eb90b.zip
updated Arabic, Nynorsk and Ukrainian files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po30
-rw-r--r--po/nn.po50
-rw-r--r--po/uk.po21
3 files changed, 66 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index aad88e2..3d88b51 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -36,7 +36,10 @@ msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
-msgstr "توفّر ماندريك سوفت مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات كي تساعدك بالحصول على الأفضل من نظام ماندريك لينكس الخاص بك. فقط أشر واضغط واكتشف كل شيء حول ماندريك لينكس!"
+msgstr ""
+"توفّر ماندريك سوفت مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات كي تساعدك بالحصول على "
+"الأفضل من نظام ماندريك لينكس الخاص بك. فقط أشر واضغط واكتشف كل شيء حول "
+"ماندريك لينكس!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
@@ -44,7 +47,9 @@ msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
-msgstr "موقع mandrakesoft.com يُزوّدك بكل التفاصيل للبقاء على اتصال مع ناشر نظام لينكس بكل الميزات وأفضل استخدام."
+msgstr ""
+"موقع mandrakesoft.com يُزوّدك بكل التفاصيل للبقاء على اتصال مع ناشر نظام لينكس "
+"بكل الميزات وأفضل استخدام."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
@@ -56,7 +61,9 @@ msgstr "ماندريك على الخطّ"
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr "ماندريك أنلاين هو أحدث خدمة تقدمها ماندريكسوفت. تسمح لك بإبقاء حاسبك مُحدّثاً من خلال خدمة مركزيّة آلية."
+msgstr ""
+"ماندريك أنلاين هو أحدث خدمة تقدمها ماندريكسوفت. تسمح لك بإبقاء حاسبك مُحدّثاً "
+"من خلال خدمة مركزيّة آلية."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
@@ -75,7 +82,10 @@ msgid ""
"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
-msgstr "نادي ماندريك هو الموقع المخصص لمستخدمي ماندريك لينكس. التسجيل للعضوية يمنحك مزايا حصرية: الوصول الحصري إلى المنتديات، تنزيل المنتجات وحزمات RPM، والخصومات الخاصة لمنتجات ماندريك لينكس وأكثر بكثير!"
+msgstr ""
+"نادي ماندريك هو الموقع المخصص لمستخدمي ماندريك لينكس. التسجيل للعضوية يمنحك "
+"مزايا حصرية: الوصول الحصري إلى المنتديات، تنزيل المنتجات وحزمات RPM، "
+"والخصومات الخاصة لمنتجات ماندريك لينكس وأكثر بكثير!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -88,14 +98,17 @@ msgid ""
"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
-msgstr "ماندريكستور ه المتجر الخاص بماندريكسوفت على الخط. بفضل مظهره الجديد فقد أصبح شراء المنتجات، والخدمات أو الحلول من الأطراف الثالثة أسهل من من أي وقت مضى!"
+msgstr ""
+"ماندريكستور ه المتجر الخاص بماندريكسوفت على الخط. بفضل مظهره الجديد فقد أصبح "
+"شراء المنتجات، والخدمات أو الحلول من الأطراف الثالثة أسهل من من أي وقت مضى!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
-msgstr "ماندريك إكسبرت هو الوجهة الأولى للحصول على المساعدة من فريق دعم ماندريك سوفت."
+msgstr ""
+"ماندريك إكسبرت هو الوجهة الأولى للحصول على المساعدة من فريق دعم ماندريك سوفت."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -133,8 +146,8 @@ msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"الموقع %s يزودك بكلّ التفاصيل للبقاء على اتّصال بناشر توزيعة لينكس "
-"المفضّلة لديك."
+"الموقع %s يزودك بكلّ التفاصيل للبقاء على اتّصال بناشر توزيعة لينكس المفضّلة "
+"لديك."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
@@ -188,4 +201,3 @@ msgstr "بخالص التّحيّات،"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "فريق ماندريك سوفت"
-
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 5646739..9c95f8b 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -37,7 +37,9 @@ msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakesoft tilbyr ei rekkje produkt og tenester for Mandrakelinux-brukarar. Berre peik og klikk på det du er interessert i å veta meir om!"
+msgstr ""
+"Mandrakesoft tilbyr ei rekkje produkt og tenester for Mandrakelinux-"
+"brukarar. Berre peik og klikk på det du er interessert i å veta meir om!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
@@ -46,8 +48,8 @@ msgid ""
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
-"Heimesida til Mandrakesoft gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren "
-"av det mest brukarvenlege og funksjonsrike Linux-systemet."
+"Heimesida til Mandrakesoft gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av "
+"det mest brukarvenlege og funksjonsrike Linux-systemet."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
@@ -59,13 +61,17 @@ msgstr "Mandrakelinuxonline"
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr "Mandrakeonline er den nyaste tenesta frå Mandrakesoft, og som gjer det mogleg å halda maskina di oppdatert heilt automatisk."
+msgstr ""
+"Mandrakeonline er den nyaste tenesta frå Mandrakesoft, og som gjer det "
+"mogleg å halda maskina di oppdatert heilt automatisk."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
-msgstr "Mandrakelinux.com er ein nettstad for Linux-samfunnet og prosjekt basert på open kjeldekode."
+msgstr ""
+"Mandrakelinux.com er ein nettstad for Linux-samfunnet og prosjekt basert på "
+"open kjeldekode."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
@@ -78,7 +84,10 @@ msgid ""
"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
-msgstr "Mandrakeklubben er ein nettstad for Mandrakelinux-brukarar. Medlemskap her gjev deg fleire eksklusive fordelar, som tilgang til eigne diskusjonsforum og nye programpakkar, rabattar på Mandrakelinux-produkt – og mykje meir!"
+msgstr ""
+"Mandrakeklubben er ein nettstad for Mandrakelinux-brukarar. Medlemskap her "
+"gjev deg fleire eksklusive fordelar, som tilgang til eigne diskusjonsforum "
+"og nye programpakkar, rabattar på Mandrakelinux-produkt – og mykje meir!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -91,7 +100,10 @@ msgid ""
"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
-msgstr "Mandrakebutikken er nettbutikken til Mandrakesoft. Med ny og meir brukarvenleg utsjånad er det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester eller tredjepartsløysingar!"
+msgstr ""
+"Mandrakebutikken er nettbutikken til Mandrakesoft. Med ny og meir "
+"brukarvenleg utsjånad er det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester eller "
+"tredjepartsløysingar!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
@@ -125,7 +137,9 @@ msgstr "Hei! "
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
-msgstr "Me håpar du vert fornøgd med Mandrakelinux 10.1. Her har du ei oversikt over nyttige nettstader:"
+msgstr ""
+"Me håpar du vert fornøgd med Mandrakelinux 10.1. Her har du ei oversikt over "
+"nyttige nettstader:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
@@ -133,7 +147,9 @@ msgstr "Me håpar du vert fornøgd med Mandrakelinux 10.1. Her har du ei oversik
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
-msgstr "Heimesida til %s gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av det mest Mandrakelinux."
+msgstr ""
+"Heimesida til %s gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av det mest "
+"Mandrakelinux."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
@@ -142,7 +158,9 @@ msgid ""
"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
-msgstr "%s er nettbutikken til Mandrakesoft. Med ny og meir brukarvenleg utsjånad er det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester eller tredjepartsløysingar!"
+msgstr ""
+"%s er nettbutikken til Mandrakesoft. Med ny og meir brukarvenleg utsjånad er "
+"det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester eller tredjepartsløysingar!"
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
@@ -151,8 +169,9 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
-"Bli medlem i %s i dag! Her finn du spesialtilbod og eksklusive medlemsfordelar. I "
-"%s kan du mg øta andre brukarar, og lasta ned hundrevis av program."
+"Bli medlem i %s i dag! Her finn du spesialtilbod og eksklusive "
+"medlemsfordelar. I %s kan du mg øta andre brukarar, og lasta ned hundrevis "
+"av program."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandrakeexpert"
@@ -172,7 +191,9 @@ msgstr "%s er staden for teknisk hjelp frå Mandrakesofts kundestøtte."
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr "%s er den nyaste tenesta frå Mandrakesoft, og som gjer det mogleg å halda maskina di oppdatert heilt automatisk."
+msgstr ""
+"%s er den nyaste tenesta frå Mandrakesoft, og som gjer det mogleg å halda "
+"maskina di oppdatert heilt automatisk."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -183,4 +204,3 @@ msgstr "Med venleg helsing"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Mandrakesoft-laget"
-
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0931ae2..dcb3e45 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-06 12:47+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
@@ -28,19 +28,18 @@ msgstr "Ласкаво просимо!"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Вітаємо з Вашим вибором Mandrakelinux!"
+msgstr "Вітаємо з Вашим вибором Мандрейклінакс!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
"Mandrakesoft забезпечує повний спектр продуктів і послуг, які допоможуть "
-"працювати з Вашою системою Лінакс Мандрейк. Нижче подано короткий перелік "
+"працювати з Вашою системою Мандрейклінакс. Нижче подано короткий перелік "
"послуг і служб підтримки, які надає Mandrakesoft:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -88,9 +87,9 @@ msgid ""
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub - це веб-вузол, створений для користувачів Лінакс Мандрейк. "
+"Mandrakeclub - це веб-вузол, створений для користувачів Мандрейклінакса. "
"Підписка в клубі надає виняткові переваги: доступ до форумів, звантаження "
-"файлів RPM і програм, знижки на продукти Лінакс Мандрейк і багато іншого!"
+"файлів RPM і програм, знижки на продукти Мандрейклінакса і багато іншого!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -125,12 +124,12 @@ msgstr "Користувачі Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Ласкаво просимо до Mandrakelinux"
+msgstr "Ласкаво просимо до Мандрейклінакса"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Ласкаво просимо до Mandrakelinux!"
+msgstr "Ласкаво просимо до Мандрейклінакса!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -143,7 +142,7 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Сподіваємось, що Ви повністю задоволені Мандрейк Лінаксом версії 10.1. Далі "
+"Сподіваємось, що Ви повністю задоволені Мандрейклінаксом версії 10.1. Далі "
"надається список корисних майданчиків у світових тенетах:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL