diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-24 00:47:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-24 00:47:33 +0000 |
commit | 26a4d5c278021af48bf573623b4428fba40f2275 (patch) | |
tree | 335624898ae4b28e4e9387b285c1cc157b84a3e6 /po | |
parent | dd22bf85191fd72806386e6d1320ab8bbb80b707 (diff) | |
download | indexhtml-26a4d5c278021af48bf573623b4428fba40f2275.tar indexhtml-26a4d5c278021af48bf573623b4428fba40f2275.tar.gz indexhtml-26a4d5c278021af48bf573623b4428fba40f2275.tar.bz2 indexhtml-26a4d5c278021af48bf573623b4428fba40f2275.tar.xz indexhtml-26a4d5c278021af48bf573623b4428fba40f2275.zip |
updated Welsh and Macedonian files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 41 |
2 files changed, 39 insertions, 40 deletions
@@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FRhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>, 2003 +# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:22-0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-23 20:53-0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +# used by the desktop icon #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" @@ -61,7 +62,7 @@ msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" -"Rydym yn argymell eich bod yn ymuno â %s i gymryd mantais llawn o gynigion a " +"Rydym yn argymell eich bod yn ymuno â %s i gymryd mantais lawn o gynigion a " "breintiau arbennig, a mynediad i gannoedd o raglenni defnyddiol." #. @@ -132,9 +133,10 @@ msgstr "" "Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrakelinux 10.1, islaw " "mae rhestr o safleoedd gwe defnyddiol:" +# placeholer is mandrakesoft.com URL #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." @@ -146,6 +148,7 @@ msgstr "" msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" +# placeholder is 'Mandrakestore' #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -154,6 +157,9 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s yw siop ar-lein Mandrakesoft. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw prynu " +"cynnyrch, gwasanaethau neu ddarpariaeth trydydd parti erioed wedi bod mor " +"hawdd!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" @@ -167,27 +173,27 @@ msgid "" "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Ymunwch â %s! O gynigion arbennig i fuddiannau unigryw, %s yw'r fan lle mae " -"Defnyddwyr Mandrakelinux'n cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni." +"Defnyddwyr Mandrakelinux yn cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" +# placeholder is 'Mandrakeexpert' #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft " -"a chan y gymuned o ddefnyddwyr." +"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft ." #: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" +# placeholder is 'Mandrakeonline' #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -195,6 +201,8 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s yw gwasanaeth diweddaraf Mandrakesoft. Mae'n caniatáu i chi gadw eich " +"cyfrifiadur wedi ei ddiweddaru drwy wasanaeth canolog awtomataidd." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -205,11 +213,3 @@ msgstr "Pob hwyl," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Tîm Mandrakesoft" - -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakelinux, gwasanaethau a chynnyrch " -#~ "trydydd parti. %s yw'r prif fan ar gyfer ychwanegu gwerth i'ch " -#~ "cyfrifiadur." @@ -1,25 +1,27 @@ +# translation of indexhtml-mk.po to Macedonian # translation of indexhtml.po to Macedonian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2004. +# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml\n" +"Project-Id-Version: indexhtml-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-14 18:24+0000\n" -"Last-Translator: Danko Ilik <danko@on.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-23 02:42+0200\n" +"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" -msgstr "Добре ни дојдовте" +msgstr "Добре дојдовте" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page @@ -138,13 +140,13 @@ msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"Сајтот %s ги има сите детали за оддржување контакт со издавачот на Вашата " -"омилена Линукс дистрибуција." +"Сајтот %s ви кажува се што е потребно за оддржување контакт со издавачот на " +"Вашата омилена Линукс дистрибуција." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" @@ -158,6 +160,9 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s е онлајн продавницата на Mandrakesoft. Благодарение на новиот изглед и " +"чувство закупување на производи, сервиси и или решенија од трети " +"прозиведувачи досега не било полесно!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" @@ -179,18 +184,17 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" "%s е примарната дестинација за добивање асистенција од тимот за поддршка на " -"Mandrakesoft и од заедницата на корисници." +"Mandrakesoft." #: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -199,6 +203,9 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandrakesoft. Ви овозможува да " +"гоодржувате вашиот комјутер ажуриран преку централизиран и автоматизиран " +"сервис." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -209,11 +216,3 @@ msgstr "Искрено Ваши," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Тимот на Mandrakesoft" - -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Купете ги најновите производи и сервиси на Mandrakesoft, како и " -#~ "решенијата на други страни. %s е главна станица за додавање вредност на " -#~ "Вашиот компјутер." |