summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-24 00:47:33 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-24 00:47:33 +0000
commit26a4d5c278021af48bf573623b4428fba40f2275 (patch)
tree335624898ae4b28e4e9387b285c1cc157b84a3e6 /po
parentdd22bf85191fd72806386e6d1320ab8bbb80b707 (diff)
downloadindexhtml-26a4d5c278021af48bf573623b4428fba40f2275.tar
indexhtml-26a4d5c278021af48bf573623b4428fba40f2275.tar.gz
indexhtml-26a4d5c278021af48bf573623b4428fba40f2275.tar.bz2
indexhtml-26a4d5c278021af48bf573623b4428fba40f2275.tar.xz
indexhtml-26a4d5c278021af48bf573623b4428fba40f2275.zip
updated Welsh and Macedonian files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cy.po38
-rw-r--r--po/mk.po41
2 files changed, 39 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 5c16e17..9a7f026 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FRhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>, 2003
+# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:22-0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-23 20:53-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+# used by the desktop icon
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
-"Rydym yn argymell eich bod yn ymuno â %s i gymryd mantais llawn o gynigion a "
+"Rydym yn argymell eich bod yn ymuno â %s i gymryd mantais lawn o gynigion a "
"breintiau arbennig, a mynediad i gannoedd o raglenni defnyddiol."
#.
@@ -132,9 +133,10 @@ msgstr ""
"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrakelinux 10.1, islaw "
"mae rhestr o safleoedd gwe defnyddiol:"
+# placeholer is mandrakesoft.com URL
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
@@ -146,6 +148,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandrakestore"
msgstr "Mandrakestore"
+# placeholder is 'Mandrakestore'
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -154,6 +157,9 @@ msgid ""
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
+"%s yw siop ar-lein Mandrakesoft. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw prynu "
+"cynnyrch, gwasanaethau neu ddarpariaeth trydydd parti erioed wedi bod mor "
+"hawdd!"
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
@@ -167,27 +173,27 @@ msgid ""
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Ymunwch â %s! O gynigion arbennig i fuddiannau unigryw, %s yw'r fan lle mae "
-"Defnyddwyr Mandrakelinux'n cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni."
+"Defnyddwyr Mandrakelinux yn cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Mandrakeexpert"
+# placeholder is 'Mandrakeexpert'
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
-"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft "
-"a chan y gymuned o ddefnyddwyr."
+"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft ."
#: mail/placeholder.h:34
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakeonline"
+# placeholder is 'Mandrakeonline'
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -195,6 +201,8 @@ msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+"%s yw gwasanaeth diweddaraf Mandrakesoft. Mae'n caniatáu i chi gadw eich "
+"cyfrifiadur wedi ei ddiweddaru drwy wasanaeth canolog awtomataidd."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -205,11 +213,3 @@ msgstr "Pob hwyl,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Tîm Mandrakesoft"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakelinux, gwasanaethau a chynnyrch "
-#~ "trydydd parti. %s yw'r prif fan ar gyfer ychwanegu gwerth i'ch "
-#~ "cyfrifiadur."
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index e1fcf60..7041cd1 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1,25 +1,27 @@
+# translation of indexhtml-mk.po to Macedonian
# translation of indexhtml.po to Macedonian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2004.
+# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: indexhtml\n"
+"Project-Id-Version: indexhtml-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-14 18:24+0000\n"
-"Last-Translator: Danko Ilik <danko@on.net.mk>\n"
-"Language-Team: Macedonian\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-23 02:42+0200\n"
+"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
-msgstr "Добре ни дојдовте"
+msgstr "Добре дојдовте"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
@@ -138,13 +140,13 @@ msgstr ""
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"Сајтот %s ги има сите детали за оддржување контакт со издавачот на Вашата "
-"омилена Линукс дистрибуција."
+"Сајтот %s ви кажува се што е потребно за оддржување контакт со издавачот на "
+"Вашата омилена Линукс дистрибуција."
#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandrakestore"
@@ -158,6 +160,9 @@ msgid ""
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
+"%s е онлајн продавницата на Mandrakesoft. Благодарение на новиот изглед и "
+"чувство закупување на производи, сервиси и или решенија од трети "
+"прозиведувачи досега не било полесно!"
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
@@ -179,18 +184,17 @@ msgstr "Mandrakeexpert"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
"%s е примарната дестинација за добивање асистенција од тимот за поддршка на "
-"Mandrakesoft и од заедницата на корисници."
+"Mandrakesoft."
#: mail/placeholder.h:34
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakeonline"
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
@@ -199,6 +203,9 @@ msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+"%s е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandrakesoft. Ви овозможува да "
+"гоодржувате вашиот комјутер ажуриран преку централизиран и автоматизиран "
+"сервис."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -209,11 +216,3 @@ msgstr "Искрено Ваши,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Тимот на Mandrakesoft"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Купете ги најновите производи и сервиси на Mandrakesoft, како и "
-#~ "решенијата на други страни. %s е главна станица за додавање вредност на "
-#~ "Вашиот компјутер."