summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-16 13:12:15 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-16 13:12:15 +0000
commite42b5a248eb98228d6a309663d3991f9def9db4b (patch)
treed2d630fa6bc38cd5e045c898d5182cc491b426e7 /po
parent7fb192a71ba1107ff0bf9b644e9a39ac5ca676c7 (diff)
downloadindexhtml-e42b5a248eb98228d6a309663d3991f9def9db4b.tar
indexhtml-e42b5a248eb98228d6a309663d3991f9def9db4b.tar.gz
indexhtml-e42b5a248eb98228d6a309663d3991f9def9db4b.tar.bz2
indexhtml-e42b5a248eb98228d6a309663d3991f9def9db4b.tar.xz
indexhtml-e42b5a248eb98228d6a309663d3991f9def9db4b.zip
updated Czech and Finnish files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po60
-rw-r--r--po/fi.po20
-rw-r--r--po/uz.po35
-rw-r--r--po/uz@Latn.po38
4 files changed, 88 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 235b0c4..79139c6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,13 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-26 20:52GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-15 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
@@ -34,22 +36,26 @@ msgid ""
"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
"years."
msgstr ""
+"Jsme hrdí na to, že poskytujeme uživatelsky nejpřívětivější a "
+"nejvšestrannější distribuci Linuxu, která je k dostání. Doufáme, že bude "
+"sloužit k vaší spokojenosti po mnoho let."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
"and services."
msgstr ""
-"Webové stránky mandrakesoft.com vám poskytují všechny potřebné informace, "
-"které potřebujete vědět o distributorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu."
+"Webové stránky %s vám poskytnou všechny potřebné informace o autoru vaší "
+"oblíbené distribuce Linuxu. Je to také to pravé místo, kde můžete objevit "
+"nové produkty a služby."
#.
#: HTML/placeholder.h:20
msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeClub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -58,22 +64,23 @@ msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
+"Doporučujeme, abyste se připojili k %s a využili tak zvláštních nabídek, "
+"exkluzívních výhod a přístupu ke stovkám užitečných aplikací."
#.
#: HTML/placeholder.h:24
msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeStore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"Nakupujte poslední produkty společnosti MandrakeSoft, její služby a řešení "
-"třetích stran. MandrakeStore je místo, kde najdete vše na jednom místě, "
-"kdykoli budete chtít získat další funkce pro váš systém s Linuxem."
+"třetích stran na stránkách %s - našem oficiálním elektronickém obchodě."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
@@ -84,6 +91,11 @@ msgid ""
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
+"Pokud potřebujete technickou podporu, lze zakoupit jednotlivé incidenty na "
+"stránkách MandrakeStore.com, kde také můžete zaregistrovat vaši oficiální "
+"zakoupenou distribuci Mandrake Linux. Po přihlášení se na stránky %s "
+"naleznete podporu přímo ze strany týmu technické podpory společnosti "
+"MandrakeSoft a od komunity uživatelů."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -92,11 +104,13 @@ msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
+"Pokud máte zájem dobrovolně přispět k celosvětovému projektu open source "
+"distribuce Linuxu, podívejte se na některý z následujících odkazů: %s."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelé MandrakeSoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
@@ -111,7 +125,7 @@ msgstr "Vítá vás Mandrake Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrý den,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
@@ -119,16 +133,18 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
+"Doufáme, že jste plně spokojeni s distribucí Mandrake Linux 10.0. Níže "
+"naleznete seznam užitečných webových stránek:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"Webové stránky mandrakesoft.com vám poskytují všechny potřebné informace, "
-"které potřebujete vědět o distributorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu."
+"Webové stránky %s vám poskytují veškeré podrobné informace, které "
+"potřebujete vědět o autoru vaší oblíbené distribuce Linuxu."
#: mail/placeholder.h:23
msgid "MandrakeStore"
@@ -136,14 +152,14 @@ msgstr "MandrakeStore"
#. placeholder is 'MandrakeStore'
#: mail/placeholder.h:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"Nakupujte poslední produkty společnosti MandrakeSoft, její služby a řešení "
-"třetích stran. MandrakeStore je místo, kde najdete vše na jednom místě, "
-"kdykoli budete chtít získat další funkce pro váš systém s Linuxem."
+"třetích stran. %s je místo, kam byste se měli podívat, kdykoli budete chtít "
+"získat další funkce pro váš počítač."
#: mail/placeholder.h:27
msgid "MandrakeClub"
@@ -156,6 +172,8 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
+"Staňte se členem klubu %s! %s je místo, kde se setkávají uživatelé, kde lze "
+"stáhnout stovky aplikací, a kde najdete zvláštní nabídky a exkluzivní výhody."
#: mail/placeholder.h:31
msgid "MandrakeExpert"
@@ -168,13 +186,15 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
+"%s je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory společnosti "
+"MandrakeSoft a také komunita uživatelů."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
msgid "Yours Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "Srdečně vás zdraví,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr ""
+msgstr "Tým společnosti MandrakeSoft"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2f214d9..1eadce4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-11 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-15 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,9 +38,9 @@ msgid ""
"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
"years."
msgstr ""
-"Ylpeillemme siitä että toimitamme käyttäjäystävällisin ja ominaisuusrikkain "
-"Linux jakelun olemassaolevista jakeluista. Toivomme että se antaa sinulle "
-"täydellisen tyytyväisyyden monelle vuodelle."
+"Ylpeilemme siitä että toimitamme käyttäjäystävällisimmän ja "
+"ominaisuusrikkaimman Linuxjakelun olemassaolevista jakeluista. Toivomme että "
+"se antaa sinulle täydellisen tyytyväisyyden moneksi vuodeksi."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:18
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen "
-"osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-kauppa."
+"osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-kauppamme."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
@@ -94,9 +94,9 @@ msgid ""
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
-"Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tuki tapahtumia MandrakeStore:ssa "
-"jossa voit myös rekisteröidä virallinen Mandrake Linux tuotteesi. Sitten "
-"voit kirjaua %s sivustoon saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja "
+"Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia MandrakeStore:ssa "
+"jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandrake Linux tuotteesi. Sitten "
+"voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua MandrakeSoftin tuki-tiimistä ja "
"käyttäjien yhteisöstä."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
-"Jos olet kiinnostunut avustaaksesi vapaaehtoisena maailmanlaajuiseen Avoimen "
-"Lähdekoodin Linux projektiin, mene %s sivustolle."
+"Jos olet kiinnostunut avustaaksesi vapaaehtoisena maailmanlaajuista Avoimen "
+"Lähdekoodin Linux projektia, mene %s sivustolle. "
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index fe523fd..c3d9d7d 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -1,24 +1,20 @@
-# translation of indexhtml-uz@Cyrl.po to Uzbek
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3
-#
-# Support for Uzbek language in indexhtml.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of indexhtml-uz.po to Uzbek
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
@@ -28,9 +24,8 @@ msgstr "Марҳамат"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-#, fuzzy
msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linux 9.2 системасини танлаганингиз учун рахмат!"
+msgstr "Mandrake Linux системасини танлаганингиз билан табриклаймиз!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -52,7 +47,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeClub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -65,7 +60,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeStore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
@@ -92,11 +87,13 @@ msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
+"Бутун олам Open Source Linux лойиҳасига ўз ҳиссангизни кўшмоқчи бўлсангиз, "
+"кўпроқ маълумот учун илтимос қуйидаги боғни кўриб чиқинг: %s."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft фойдаланувчилари"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
@@ -111,7 +108,7 @@ msgstr "Mandrake Linux'га марҳамат!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Салом,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
@@ -119,6 +116,8 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
+"Умид қиламизки Mandrake Linux 10.0 Сизнинг барча талабларингизга жавоб "
+"беради. Қуйидаги рўйхат фойдали веб-сайтлардан иборат:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
@@ -163,13 +162,15 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
+"%s - MandrakeSoft'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг бирлашмасидан "
+"ёрдам олиш учун асосий жой."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
msgid "Yours Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳурмат билан,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft жамоаси"
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index 0ec964b..ac38bcd 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -1,24 +1,20 @@
-# translation of indexhtml-uz@Cyrl.po to Uzbek
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3
-#
-# Support for Uzbek language in indexhtml.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of indexhtml-uz.po to Uzbek
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: indexhtml-uz@Latn\n"
+"Project-Id-Version: indexhtml-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
@@ -28,9 +24,8 @@ msgstr "Marhamat"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-#, fuzzy
msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linux 9.2 sistemasini tanlaganingiz uchun raxmat!"
+msgstr "Mandrake Linux sistemasini tanlaganingiz bilan tabriklaymiz!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -52,7 +47,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeClub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -65,7 +60,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeStore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
@@ -92,11 +87,14 @@ msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
+"Butun olam Open Source Linux loyihasiga o'z hissangizni ko'shmoqchi "
+"bo'lsangiz, ko'proq ma'lumot uchun iltimos quyidagi bog'ni ko'rib chiqing: %"
+"s."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft foydalanuvchilari"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
@@ -111,7 +109,7 @@ msgstr "Mandrake Linux'ga marhamat!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Salom,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
@@ -119,6 +117,8 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
+"Umid qilamizki Mandrake Linux 10.0 Sizning barcha talablaringizga javob "
+"beradi. Quyidagi ro'yxat foydali veb-saytlardan iborat:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
@@ -163,13 +163,15 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
+"%s - MandrakeSoft'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning "
+"birlashmasidan yordam olish uchun asosiy joy."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
msgid "Yours Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "Hurmat bilan,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft jamoasi"