diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-08 23:08:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-08 23:08:28 +0000 |
commit | f603026a863aae47396ad3d423c101394f0650ba (patch) | |
tree | 5725e260dc0a751cd3e1b2fa0d68aa3003fc1c82 /po | |
parent | 29fc8ac6149bcda7697226cce9fed2ad36ee633a (diff) | |
download | indexhtml-f603026a863aae47396ad3d423c101394f0650ba.tar indexhtml-f603026a863aae47396ad3d423c101394f0650ba.tar.gz indexhtml-f603026a863aae47396ad3d423c101394f0650ba.tar.bz2 indexhtml-f603026a863aae47396ad3d423c101394f0650ba.tar.xz indexhtml-f603026a863aae47396ad3d423c101394f0650ba.zip |
MandrakeSoft -> Mandrakesoft
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 2 |
4 files changed, 26 insertions, 48 deletions
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Mae MandrakeSoft yn darparu ystod eang o gynnyrch a gwasanaethau i'ch " +"Mae Mandrakesoft yn darparu ystod eang o gynnyrch a gwasanaethau i'ch " "cynorthwyo i wneud y gorau o'ch system Mandrakelinux. Islaw mae crynodeb o " "wasanaethau a chefnogaeth Mandrakesoft." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:17+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n" "Language-Team: german <de@li.org>\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline ist die neueste Dienstleistung von MandrakeSoft. Es " +"Mandrakeonline ist die neueste Dienstleistung von Mandrakesoft. Es " "ermöglicht, den Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen " "zentralisierten und automatisierten Dienst." @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s ist die neueste Dienstleistung von MandrakeSoft. Es ermöglicht, den " +"%s ist die neueste Dienstleistung von Mandrakesoft. Es ermöglicht, den " "Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen zentralisierten " "und automatisierten Dienst." @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of indexhtml-eo.po to Esperanto -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2003. # Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>, 2004. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-14 07:21-0400\n" "Last-Translator: Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "MandrakeStore" +msgstr "Mandrakestore" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de MandrakeSoft kaj " +"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandrakesoft kaj " "de la uzul-komunumo." #. name appearing in To: @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de MandrakeSoft kaj " +"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandrakesoft kaj " "de la uzul-komunumo." #. placeholder is 'Mandrakeonline' @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Sincere via," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft" +msgstr "La helposkipo de Mandrakesoft" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -230,23 +230,15 @@ msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft" #~ msgstr "Mandrakestore.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, bonaĵojn kaj " -#~ "triapartajn solvojn. %s estas via \"nepra haltejo\" por valorigi vian " -#~ "komputilon." - -#~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " #~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " #~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " #~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Se vi deziras teknikan helpon, vi povas atingi la helpon de antaŭaj kazoj " -#~ "ĉe MandrakeStore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-" +#~ "ĉe Mandrakestore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-" #~ "Linuks- pakaĵon. Tiam, salutu ĉe %s por ricevi helpon rekte de la " -#~ "helposkipo de MandrakeSoft kaj de la uzul-komunumo." +#~ "helposkipo de Mandrakesoft kaj de la uzul-komunumo." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " @@ -261,7 +253,7 @@ msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft" #~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Akiru la lastajn oficialajn MandrakeSoft-produktojn, servojn kaj " +#~ "Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, servojn kaj " #~ "triapartajn solvojn. %s estas 'nepra haltejo' por valorigi vian " #~ "komputilon." @@ -269,53 +261,42 @@ msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft" #~ msgstr "Gratulon pro elekto de Mandrak-Linukso!" #~ msgid "MandrakeClub.com" -#~ msgstr "MandrakeClub.com" +#~ msgstr "Mandrakeclub.com" #~ msgid "MandrakeStore.com" -#~ msgstr "MandrakeStore.com" +#~ msgstr "Mandrakestore.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " #~ "solutions at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Akiru ĉiujn lastajn MandrakeSoft-produktojn, servojn kaj triapartajn " +#~ "Akiru ĉiujn lastajn Mandrakesoft-produktojn, servojn kaj triapartajn " #~ "solvojn ĉe %s -- nia oficiala magazeno." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " #~ "purchased at MandrakeStore.com where you can also register your official " #~ "Mandrake Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " -#~ "directly from MandrakeSoft's support team and from the community of users." +#~ "directly from Mandrakesoft's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Se vi deziras teknikan helpon, vi povas atingi la helpon de antaŭaj kazoj " -#~ "ĉe MandrakeStore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-" +#~ "ĉe Mandrakestore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-" #~ "Linuks- pakaĵon. Tiam, salutu ĉe %s por ricevi helpon rekte de la " -#~ "helposkipo de MandrakeSoft kaj de la uzul-komunumo." - -#~ msgid "MandrakeSoft Users" -#~ msgstr "MandrakeSoft Users" +#~ "helposkipo de Mandrakesoft kaj de la uzul-komunumo." #~ msgid "Welcome to Mandrake Linux" -#~ msgstr "Bonvenon al Mandrejko-Linuks" +#~ msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux" #~ msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -#~ msgstr "Bonvenon al Mandrejko-Linuks!" +#~ msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux!" #~ msgid "" #~ "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.1, below is " #~ "a list of useful websites:" #~ msgstr "" -#~ "Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandrak-Linuks 10.1, sube " +#~ "Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandrakelinux 10.1, sube " #~ "troviĝas listo de utilaj retpaĝoj:" -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Akiru la lastajn oficialajn MandrakeSoft-produktojn, servojn kaj " -#~ "triapartajn solvojn. %s estas 'nepra haltejo' por valorigi vian " -#~ "komputilon." - #~ msgid "MandrakeClub" #~ msgstr "MandrakeClub" @@ -324,10 +305,7 @@ msgstr "La helposkipo de MandrakeSoft" #~ msgid "" #~ "%s is the primary destination for receiving assistance from " -#~ "MandrakeSoft's support team and from the community of users." +#~ "Mandrakesoft's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "%s estas la ĉefa adreso por ricevi helpon de la helposkipo de " -#~ "MandrakeSoft kaj de la uzul-komunumo." - -#~ msgid "The MandrakeSoft team" -#~ msgstr "La skipo de MandrakeSoft" +#~ "Mandrakesoft kaj de la uzul-komunumo." @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-tg.po to Тоҷикӣ # translation of indexhtml-tg.po to Tajik -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. |