diff options
author | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2004-09-01 06:46:00 +0000 |
---|---|---|
committer | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2004-09-01 06:46:00 +0000 |
commit | b83f261494daf64f948c70e37c077444f8aafe8c (patch) | |
tree | 15813d231e11035b69cb643b90df921856cc3c5c /po | |
parent | a672afd2a363239adb144284b29923e79cc7ed3b (diff) | |
download | indexhtml-b83f261494daf64f948c70e37c077444f8aafe8c.tar indexhtml-b83f261494daf64f948c70e37c077444f8aafe8c.tar.gz indexhtml-b83f261494daf64f948c70e37c077444f8aafe8c.tar.bz2 indexhtml-b83f261494daf64f948c70e37c077444f8aafe8c.tar.xz indexhtml-b83f261494daf64f948c70e37c077444f8aafe8c.zip |
indexhtml: use french translations from Marketing team
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 85 |
1 files changed, 10 insertions, 75 deletions
@@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrakelinux !" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 -#, fuzzy +#, msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "L'offre de Mandrakesoft comprend un grand nombre de produits et de services " -"pour vous permettre de tirer le maximum de votre système Mandrakelinux. Les " -"différentes options de support et de service sont résumées ci-dessous : " +"pour vous permettre de tirer le maximum de votre système Mandrakelinux. " +"Cliquez pour tout savoir sur Mandrakesoft !" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -51,7 +51,8 @@ msgid "" msgstr "" "Le site web mandrakesoft.com met à votre disposition tous les détails " "nécessaires pour rester en contact avec l'éditeur du système Linux le plus " -"complet et le plus facile d'utilisation." +"complet et le plus facile d'utilisation. Vous y trouverez toute l'information " +"dont vous avez besoin sur nos produits et services !" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. @@ -64,9 +65,9 @@ msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline est un nouveau service offert par Mandrakesoft. Il vous " -"permet de garder votre installation à jour à travers un système centralisé " -"et automatisé." +"Mandrakeonline est un nouveau service offert par Mandrakesoft. Il vous permet " +"de garder votre installation à jour à travers un système centralisé et " +"automatisé. #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "" "Mandrakeclub est le site web dédié aux utilisateurs de Mandrakelinux. " "L'adhésion vous apporte des avantages exclusifs : accès réservé aux forums, " "au téléchargement de paquetages RPM et de produits, des réductions sur les " -"produits Mandrakesoft et bien d'autres choses encore !" +"produits Mandrakesoft et bien d'autres choses encore !" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -107,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mandrakestore est le magasin en ligne de Mandrakesoft. Grâce à sa nouvelle " "interface, acheter des produits, des services ou des solutions n'a jamais " -"été plus simple. " +"été plus simple." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 @@ -216,69 +217,3 @@ msgstr "Sincères salutations," msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "L'équipe Mandrakesoft." -#~ msgid "" -#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " -#~ "many years." -#~ msgstr "" -#~ "Nous sommes fiers de vous offir la distribution de Linux la plus " -#~ "conviviale et la plus complète. Nous espérons qu'elle vous donnera " -#~ "entière satisfaction pendant des années." - -#~ msgid "" -#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " -#~ "products and services." -#~ msgstr "" -#~ "Le site Web %s vous permet de rester en contact avec l'éditeur de votre " -#~ "distribution Linux préférée. C'est aussi le bon endroit pour découvrir de " -#~ "nouveaux produits et services." - -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" - -#~ msgid "" -#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "Nous vous recommandons de consulter %s pour accéder à des centaines de " -#~ "programmes et profiter d'offres spéciales et de privilèges exclusifs." - -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" - -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Procurez-vous nos derniers produits, nos services ainsi que des produits " -#~ "tiers sur %s -- notre boutique en ligne officielle." - -#~ msgid "" -#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." -#~ msgstr "" -#~ "En cas de problème technique, vous pouvez vous procurer de l'aide sur " -#~ "Mandrakesotre.com. Vous pourrez également y enregistrer votre produit " -#~ "Mandrakelinux officiel. Vous n'aurez plus qu'à vous identifier auprès de %" -#~ "s pour recevoir de l'aide de nos équipes de support et de la communauté " -#~ "des utilisateurs." - -#~ msgid "" -#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " -#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " -#~ "info: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Si vous souhaitez aider bénévolement le projet mondial et libre Linux, " -#~ "cliquez sur le lien suivant pour plus d'informations : %s" - -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Procurez-vous les derniers produits Mandrakesoft, des services et des " -#~ "produits tiers. %s est le site incontournable vous permettant d'étendre " -#~ "les possibilités de votre ordinateur." |