summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2004-02-16 22:02:18 +0000
committerArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2004-02-16 22:02:18 +0000
commit28f16c64104101d962344586c7f26c274cf54707 (patch)
treea8f65dad011a7cc695b75491db8eca3b3cc7e248 /po
parent25328f4da5185e652e597afc79f57ee2a0752725 (diff)
downloadindexhtml-28f16c64104101d962344586c7f26c274cf54707.tar
indexhtml-28f16c64104101d962344586c7f26c274cf54707.tar.gz
indexhtml-28f16c64104101d962344586c7f26c274cf54707.tar.bz2
indexhtml-28f16c64104101d962344586c7f26c274cf54707.tar.xz
indexhtml-28f16c64104101d962344586c7f26c274cf54707.zip
Updated
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po63
1 files changed, 43 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8cf6e9d..8edfc91 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Copyright (C) 2003, Free Software Foundation
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2003
+# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the indexhtml package.
+# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2003-2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkgalaxy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-28 19:21+0100\n"
-"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-16 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Witajcie"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Gratulacje z powodu wyboru dystrybucji Mandrake Linux"
+msgstr "Gratulacje z powodu wyboru dystrybucji Mandrake Linux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -32,6 +32,9 @@ msgid ""
"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
"years."
msgstr ""
+"Jesteśmy dumni z dostarczania najbardziej przyjaznej dla użytkownika "
+"dystrybucji Linuksa. Mamy nadzieję, że zapewni ci ona satysfakcję na wiele "
+"lat. "
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:18
@@ -41,11 +44,14 @@ msgid ""
"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
"and services."
msgstr ""
+"Witryna %s pozwala na skontaktowanie się z wydawcą Twojej ulubionej "
+"dystrybucji Linuksa. Jest ona także dobrym miejscem na odkrywanie nowych "
+"produktów i usług."
#.
#: HTML/placeholder.h:20
msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeClub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -54,22 +60,23 @@ msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
+"Polecamy przyłączenie się do %s aby w pełni skorzystać ze specjalnych ofert, "
+"wyłącznych przywilejów oraz dostępu do setek użytecznych aplikacji."
#.
#: HTML/placeholder.h:24
msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeStore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Pobierz wszystkie najnowsze oficjalne produkty MandrakeSoft, dodatki oraz "
-"rozwiązania firm trzecich. To jest twoja \"lokalizacja jednego kroku\" "
-"umożliwiająca dodawanie nowych funkcji do twojego systemu Mandrake."
+"Zdobądź wszystkie najnowsze oficjalne produkty MandrakeSoft, usługi oraz "
+"rozwiązania firm trzecich z %s -- naszego oficjalnego sklepu internetowego."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
@@ -80,6 +87,11 @@ msgid ""
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
+"Jeśli potrzebujesz wsparcia technicznego, zdarzenia wsparcia mogą być "
+"zakupione na witrynie MandrakeStore.com, gdzie można także zarejestrować "
+"oficjalne pakiety Linuksa Mandrake. Następnie można zalogować się do %s aby "
+"otrzymać pomoc bezpośrednio od zespołu obsługi MandrakeSoft oraz od "
+"społeczności użytkowników."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -88,11 +100,14 @@ msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
+"Jeśli masz ochotę na wzięcie udziału jako ochotnik w ogólnoświatowym "
+"projekcie Open Source Linux, wybierz poniższy odnośnik aby uzyskać więcej "
+"informacji: %s"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy MandrakeSoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
@@ -107,7 +122,7 @@ msgstr "Witaj w systemie Mandrake Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Witaj,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
@@ -115,6 +130,8 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
+"Mamy nadzieję, że twoje wymagania zostały całkowicie spełnione dzięki "
+"Linuksowi Mandrake 10.0, poniżej znajduje się lista użytecznych witryn:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
@@ -123,6 +140,8 @@ msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
+"Witryna %s dostarcza wszystkich szczegółów dotyczących wydawcy Twojej "
+"ulubionej dystrybucji Linuksa."
#: mail/placeholder.h:23
msgid "MandrakeStore"
@@ -130,14 +149,14 @@ msgstr "Sklep Mandrake"
#. placeholder is 'MandrakeStore'
#: mail/placeholder.h:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Pobierz wszystkie najnowsze oficjalne produkty MandrakeSoft, dodatki oraz "
-"rozwiązania firm trzecich. To jest twoja \"lokalizacja jednego kroku\" "
-"umożliwiająca dodawanie nowych funkcji do twojego systemu Mandrake."
+"Kup najnowsze oficjalne produkty MandrakeSoft, usługi oraz rozwiązania firm "
+"trzecich. %s to \"miejsce, które wypada odwiedzić\" umożliwiające dodawanie "
+"nowych funkcji do Twojego systemu Mandrake."
#: mail/placeholder.h:27
msgid "MandrakeClub"
@@ -150,6 +169,8 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
+"Zostań członkiem %s! Od specjalnych ofert do wyłącznych korzyści, %s jest "
+"miejscem gdzie użytkownicy spotykają się i pobierają setki aplikacji."
#: mail/placeholder.h:31
msgid "MandrakeExpert"
@@ -162,13 +183,15 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
+"%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu "
+"MandrakeSoft oraz od społeczności użytkowników."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
msgid "Yours Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "Z wyrazami szacunku,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr ""
+msgstr "Zespół MandrakeSoft"