summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2005-02-28 11:13:02 +0000
committerYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2005-02-28 11:13:02 +0000
commitdbfce1f3ca07273d4f851dd0ca1e779f53d51259 (patch)
tree2c392d7b97ef2a24abe18ea6b0b0a2c03d721b10 /po
parentbf73849098e84a386f7b38daaeaea9c3c8b93344 (diff)
downloadindexhtml-dbfce1f3ca07273d4f851dd0ca1e779f53d51259.tar
indexhtml-dbfce1f3ca07273d4f851dd0ca1e779f53d51259.tar.gz
indexhtml-dbfce1f3ca07273d4f851dd0ca1e779f53d51259.tar.bz2
indexhtml-dbfce1f3ca07273d4f851dd0ca1e779f53d51259.tar.xz
indexhtml-dbfce1f3ca07273d4f851dd0ca1e779f53d51259.zip
QA for Arabic
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4f825e6..8aeb3e3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# translation of indexhtml.po to Arabic
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2003.
# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
-# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-10 14:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "مرحبا بك"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "مبروك عليك لاختيارك ماندريك لينكس !"
+msgstr "مبروك عليك لاختيارك ماندريكلينكس !"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
"توفّر ماندريك سوفت مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات كي تساعدك بالحصول على "
-"الأفضل من نظام ماندريك لينكس الخاص بك. فقط أشر واضغط واكتشف كل شيء حول "
-"ماندريك لينكس!"
+"الأفضل من نظام ماندريكلينكس الخاص بك. فقط أشر واضغط واكتشف كل شيء حول "
+"ماندريكلينكس!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
@@ -81,9 +81,9 @@ msgid ""
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"نادي ماندريك هو الموقع المخصص لمستخدمي ماندريك لينكس. التسجيل للعضوية يمنحك "
+"نادي ماندريك هو الموقع المخصص لمستخدمي ماندريكلينكس. التسجيل للعضوية يمنحك "
"مزايا حصرية: الوصول الحصري إلى المنتديات، تنزيل المنتجات وحزمات RPM، "
-"والخصومات الخاصة لمنتجات ماندريك لينكس وأكثر بكثير!"
+"والخصومات الخاصة لمنتجات ماندريكلينكس وأكثر بكثير!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "مستخدمو ماندريك سوفت"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "مرحبا بك في ماندريك لينكس"
+msgstr "مرحبا بك في ماندريكلينكس"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "مرحبا بك في ماندريك لينكس !"
+msgstr "مرحبا بك في ماندريكلينكس !"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"نتمنّى أنّك راض تمام الرّضى بماندريك لينكس 10.1. أسفله تجد قائمة لمواقع ويب "
+"نتمنّى أنّك راض تمام الرّضى بماندريكلينكس 10.1. أسفله تجد قائمة لمواقع ويب "
"مفيدة:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL