diff options
| author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-12 18:21:29 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-12 18:21:29 +0000 |
| commit | 10ba1521ed70cbc8d9f41d87bdfdbd12b62a5d42 (patch) | |
| tree | 77d111a1af4cf4511b644e5df1b324aba129094b /po | |
| parent | f5c5a8bc26c47c9a3cf327f63a969bfb1e511fcf (diff) | |
| download | indexhtml-10ba1521ed70cbc8d9f41d87bdfdbd12b62a5d42.tar indexhtml-10ba1521ed70cbc8d9f41d87bdfdbd12b62a5d42.tar.gz indexhtml-10ba1521ed70cbc8d9f41d87bdfdbd12b62a5d42.tar.bz2 indexhtml-10ba1521ed70cbc8d9f41d87bdfdbd12b62a5d42.tar.xz indexhtml-10ba1521ed70cbc8d9f41d87bdfdbd12b62a5d42.zip | |
updated Italian file
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/it.po | 17 |
1 files changed, 11 insertions, 6 deletions
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." @@ -154,6 +154,9 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s è il negozio online di Mandrakesoft. Grazie al suo recente rinnovamento " +"stilistico, l'acquisto di prodotti, servizi e soluzioni fornite da terze " +"parti non è mai stato così agevole!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" @@ -175,18 +178,17 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"%s è il luogo principale in cui ricevere assistenza dai tecnici Mandrakesoft " -"e dalla comunità degli utenti." +"%s è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere assistenza dai " +"servizi di consulenza di Mandrakesoft." #: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -195,6 +197,9 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s è il più recente servizio fornito da Mandrakesoft. Ti permette di " +"mantenere aggiornato il tuo sistema tramite un servizio automatico " +"centralizzato." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 |
