summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-09 15:14:02 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-09 15:14:02 +0000
commitb3fa5dd85276c5511a832cd3d5239ff25579351b (patch)
tree9ea031cee6f5e2a0ef3ff97425ff1ee7504df014 /po/zh_CN.po
parentf8390055845776e3241dfb5c93eb5936d70961aa (diff)
downloadindexhtml-b3fa5dd85276c5511a832cd3d5239ff25579351b.tar
indexhtml-b3fa5dd85276c5511a832cd3d5239ff25579351b.tar.gz
indexhtml-b3fa5dd85276c5511a832cd3d5239ff25579351b.tar.bz2
indexhtml-b3fa5dd85276c5511a832cd3d5239ff25579351b.tar.xz
indexhtml-b3fa5dd85276c5511a832cd3d5239ff25579351b.zip
Updated Ukrainian and Chinese files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po38
1 files changed, 18 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3e7598c..df21691 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
"years."
msgstr ""
-"由于向大众提供了友好易用功能完备的 Linux 发行版,我们倍感自豪。"
-"希望它能够配备您度过几年美好的时光。"
+"由于向大众提供了友好易用功能完备的 Linux 发行版,我们倍感自豪。希望它能够配备"
+"您度过几年美好的时光。"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:18
@@ -43,7 +43,8 @@ msgid ""
"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
"and services."
msgstr ""
-"%s 网站可让您与最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触。您还可以从中发现新产品和新服务。"
+"%s 网站可让您与最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触。您还可以从中发现新产品"
+"和新服务。"
#.
#: HTML/placeholder.h:20
@@ -57,7 +58,8 @@ msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
-"我们强烈建议您加入 %s,以便感受我们为您精心准备的各种优惠,尽享特权,并能访问数百个实用程序。"
+"我们强烈建议您加入 %s,以便感受我们为您精心准备的各种优惠,尽享特权,并能访问"
+"数百个实用程序。"
#.
#: HTML/placeholder.h:24
@@ -82,9 +84,9 @@ msgid ""
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
-"当您需要技术协助时,可在 MandrakeStore.com 购买支持事件。您也可同时注册您的"
-" Mandrake Linux 盒装产品。然后,只需登录到 %s 即可直接从 MandrakeSoft 的支持团队"
-"和用户社区获得帮助。"
+"当您需要技术协助时,可在 MandrakeStore.com 购买支持事件。您也可同时注册您的 "
+"Mandrake Linux 盒装产品。然后,只需登录到 %s 即可直接从 MandrakeSoft 的支持团"
+"队和用户社区获得帮助。"
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -93,8 +95,8 @@ msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
-"如果您有兴趣成为一名志愿者,为世界级的开发源代码 Linux 项目共享力量,请查阅以下"
-"链接中的详细信息:%s。"
+"如果您有兴趣成为一名志愿者,为世界级的开发源代码 Linux 项目共享力量,请查阅以"
+"下链接中的详细信息:%s。"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:10
@@ -111,8 +113,7 @@ msgstr "您好,"
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
-msgstr ""
-"我们希望您对 Mandrake Linux 10.0 感到满意,下面是一些有用的网站:"
+msgstr "我们希望您对 Mandrake Linux 10.0 感到满意,下面是一些有用的网站:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:19
@@ -120,9 +121,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
-msgstr ""
-"%s 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细"
-"节。"
+msgstr "%s 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细节。"
#: mail/placeholder.h:21
msgid "MandrakeStore"
@@ -135,8 +134,8 @@ msgid ""
"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"购买最新的 MandrakeSoft 产品、服务以及第三方解决方案。%s 必将为您"
-"计算机成倍增添活力。"
+"购买最新的 MandrakeSoft 产品、服务以及第三方解决方案。%s 必将为您计算机成倍增"
+"添活力。"
#: mail/placeholder.h:25
msgid "MandrakeClub"
@@ -149,8 +148,8 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
-"成为 %s 会员!除了特殊优惠以及专属特权之外,%s 还是用户聚会以及下载数百"
-"应用程序的地方。"
+"成为 %s 会员!除了特殊优惠以及专属特权之外,%s 还是用户聚会以及下载数百应用程"
+"序的地方。"
#: mail/placeholder.h:29
msgid "MandrakeExpert"
@@ -162,8 +161,7 @@ msgstr "MandrakeExpert"
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
"support team and from the community of users."
-msgstr ""
-"%s 是从 MandrakeSoft 的支持团队和用户社区获取帮助的主要地点。"
+msgstr "%s 是从 MandrakeSoft 的支持团队和用户社区获取帮助的主要地点。"
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:33