diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-05 18:26:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-05 18:26:50 +0000 |
commit | deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138 (patch) | |
tree | ec085ea51f22b55fd08a0ab30b5859a7d813739d /po/wa.po | |
parent | 403bc8175bf3cc1ca26985d1c1f10f3056a12478 (diff) | |
download | indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.tar indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.tar.gz indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.tar.bz2 indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.tar.xz indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.zip |
Use of po files to manage translations; added Walloon file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 105 |
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po new file mode 100644 index 0000000..9e15448 --- /dev/null +++ b/po/wa.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# wa.po file for the gtk+mdk package. +# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft, SA +# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indexhtml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-05 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:30+0200\n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" +"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. used by the desktop icon +#: placeholder.h:8 +msgid "Welcome" +msgstr "Bénvnowe" + +#. title (<title>) of the html +#. title (<h1>) of the html page +#: placeholder.h:10 placeholder.h:12 +msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" +msgstr "Gråces di tchoezi Mandrake Linux!" + +#. +#: placeholder.h:14 +msgid "" +"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " +"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " +"years." +msgstr "" +"Nos estans firs di vs forni li distribution li pus uzeu-amishtåve eyet " +"plinne di fonccionålités k' i gn åye. Nos esperans k' ele vos dénrè plinmint " +"satisfaccion po ds ans et des razans." + +#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#: placeholder.h:18 +#, c-format +msgid "" +"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " +"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " +"and services." +msgstr "" +"Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di " +"vosse distribucion Linux favorite. C' est eto ene clapante plaece po " +"dischovri des noveas prodûts et siervices." + +#. +#: placeholder.h:20 +msgid "MandrakeClub.com" +msgstr "Club di Mandrake" + +#. placeholder is mandrakeclub URL +#: placeholder.h:22 +#, c-format +msgid "" +"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " +"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." +msgstr "" +"Nos vs ricmandans grandmint di rdjondi li %s po-z aveur tos les advantaedjes " +"ki nos ofrixhans, priviledjes escluzifs, eyet èn accès a des cintinnes " +"d' ahessåves programes." + +#. +#: placeholder.h:24 +msgid "MandrakeStore.com" +msgstr "Botike di Mandrake" + +#. placeholder is mandrakestore URL +#: placeholder.h:26 +#, c-format +msgid "" +"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"at %s -- our official online store." +msgstr "" +"Atchtez les dierins prodûts et siervices di MandrakeSoft, eyet les solucions " +"di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire." + +#. placeholder is mandrakeexpert URL +#: placeholder.h:30 +#, c-format +msgid "" +"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " +"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " +"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +msgstr "" +"Si vos avoz måy mezåjhe d' aidance tecnike, do sopoirt po ls incidints pout " +"esse atchté sol botike (MandrakeStore.com) wice ki vos ploz eto eredjîstrer " +"voss paket Mandrake Linux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs elodjî e %s po " +"rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt MandrakeSoft eyet des " +"uzeus del kiminålté." + +#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL +#: placeholder.h:34 +#, c-format +msgid "" +"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " +"Source Linux project, please select the following link for more info: %s." +msgstr "" +"Si vos estoz interessé di contribouwer å prodjet daegnrece di Linux et des " +"libès programes, aloz vey sol hårdêye shuvante po pus di racsegnes: %s." |