summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-06 08:47:00 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-06 08:47:00 +0000
commita0b39cffb2f5f9f7b1039094e1693060bf07865d (patch)
treedaddf6a54b54d803c86f1615d1547ed577c38e05 /po/wa.po
parentfef9f2934bdfb806c095db990dacc3c711616df7 (diff)
downloadindexhtml-a0b39cffb2f5f9f7b1039094e1693060bf07865d.tar
indexhtml-a0b39cffb2f5f9f7b1039094e1693060bf07865d.tar.gz
indexhtml-a0b39cffb2f5f9f7b1039094e1693060bf07865d.tar.bz2
indexhtml-a0b39cffb2f5f9f7b1039094e1693060bf07865d.tar.xz
indexhtml-a0b39cffb2f5f9f7b1039094e1693060bf07865d.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po52
1 files changed, 38 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 1666d08..7ff6b37 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "Diè wåde,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou l' Mandrakelinux 10.0, "
-"chal pa dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:"
+"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou l' Mandrakelinux 10.1. "
+"Chal pa dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
-"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
+"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di "
@@ -151,12 +151,13 @@ msgstr "Mandrakestore"
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
+"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
+"easy!"
msgstr ""
-"Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les solucions "
-"di tîcès pårteyes. Li %s est li «plaece a-z î aler» po tot çou k' est d' fé "
-"des radjoutaedjes al copiutrece da vosse."
+"%s c' est li botike so fyis di Mandrakesoft. Avou l' novele rivnance di "
+"s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des "
+"solucions di tîcès pårteyes!"
#: mail/placeholder.h:27
msgid "Mandrakeclub"
@@ -182,17 +183,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert"
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
-"support team and from the community of users."
+"support team."
msgstr ""
"%s c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe "
-"di sopoirt Mandrakesoft eyet des uzeus del kiminålté."
+"di sopoirt Mandrakesoft."
-#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
+
+#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#: mail/placeholder.h:37
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
+"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+msgstr ""
+"%s (Mandrakesoft so fyis) est li dierin siervice da Mandrakesoft. I vs "
+"permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a on siervice "
+"cintrålijhî ey otomatijhî."
+
+#. goodbye signature (1st line)
+#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Ki ça vos våye bén,"
#. goodbye signature (2nd line)
-#: mail/placeholder.h:37
+#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les "
+#~ "solucions di tîcès pårteyes. Li %s est li «plaece a-z î aler» po tot çou "
+#~ "k' est d' fé des radjoutaedjes al copiutrece da vosse."