summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-05 18:26:50 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-05 18:26:50 +0000
commitdeab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138 (patch)
treeec085ea51f22b55fd08a0ab30b5859a7d813739d /po/wa.po
parent403bc8175bf3cc1ca26985d1c1f10f3056a12478 (diff)
downloadindexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.tar
indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.tar.gz
indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.tar.bz2
indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.tar.xz
indexhtml-deab8b6e1eee2b191413d08a41d02660c0da1138.zip
Use of po files to manage translations; added Walloon file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po105
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
new file mode 100644
index 0000000..9e15448
--- /dev/null
+++ b/po/wa.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# wa.po file for the gtk+mdk package.
+# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft, SA
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: indexhtml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-05 19:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:30+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
+"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. used by the desktop icon
+#: placeholder.h:8
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bénvnowe"
+
+#. title (<title>) of the html
+#. title (<h1>) of the html page
+#: placeholder.h:10 placeholder.h:12
+msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
+msgstr "Gråces di tchoezi Mandrake Linux!"
+
+#.
+#: placeholder.h:14
+msgid ""
+"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
+"years."
+msgstr ""
+"Nos estans firs di vs forni li distribution li pus uzeu-amishtåve eyet "
+"plinne di fonccionålités k' i gn åye. Nos esperans k' ele vos dénrè plinmint "
+"satisfaccion po ds ans et des razans."
+
+#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#: placeholder.h:18
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
+"and services."
+msgstr ""
+"Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di "
+"vosse distribucion Linux favorite. C' est eto ene clapante plaece po "
+"dischovri des noveas prodûts et siervices."
+
+#.
+#: placeholder.h:20
+msgid "MandrakeClub.com"
+msgstr "Club di Mandrake"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
+#: placeholder.h:22
+#, c-format
+msgid ""
+"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+msgstr ""
+"Nos vs ricmandans grandmint di rdjondi li %s po-z aveur tos les advantaedjes "
+"ki nos ofrixhans, priviledjes escluzifs, eyet èn accès a des cintinnes "
+"d' ahessåves programes."
+
+#.
+#: placeholder.h:24
+msgid "MandrakeStore.com"
+msgstr "Botike di Mandrake"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
+#: placeholder.h:26
+#, c-format
+msgid ""
+"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"at %s -- our official online store."
+msgstr ""
+"Atchtez les dierins prodûts et siervices di MandrakeSoft, eyet les solucions "
+"di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire."
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: placeholder.h:30
+#, c-format
+msgid ""
+"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
+"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+msgstr ""
+"Si vos avoz måy mezåjhe d' aidance tecnike, do sopoirt po ls incidints pout "
+"esse atchté sol botike (MandrakeStore.com) wice ki vos ploz eto eredjîstrer "
+"voss paket Mandrake Linux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs elodjî e %s po "
+"rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt MandrakeSoft eyet des "
+"uzeus del kiminålté."
+
+#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#: placeholder.h:34
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
+"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+msgstr ""
+"Si vos estoz interessé di contribouwer å prodjet daegnrece di Linux et des "
+"libès programes, aloz vey sol hårdêye shuvante po pus di racsegnes: %s."