summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-14 07:05:47 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-14 07:05:47 +0000
commit4bbd6927f4082275ada9bf5cd6bb3a62092b499d (patch)
tree4473928def5a1ef4d7087d535cfbef5186bd714c /po/wa.po
parent89e7e842f26075081f3f70eb235f42e38de53de6 (diff)
downloadindexhtml-4bbd6927f4082275ada9bf5cd6bb3a62092b499d.tar
indexhtml-4bbd6927f4082275ada9bf5cd6bb3a62092b499d.tar.gz
indexhtml-4bbd6927f4082275ada9bf5cd6bb3a62092b499d.tar.bz2
indexhtml-4bbd6927f4082275ada9bf5cd6bb3a62092b499d.tar.xz
indexhtml-4bbd6927f4082275ada9bf5cd6bb3a62092b499d.zip
added translated mail files
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po55
1 files changed, 36 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 58f16a1..c6566e0 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-06 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr "Bénvnowe"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
-#. subject
-#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 mail/placeholder.h:8
+#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
msgstr "Gråces di tchoezi Mandrake Linux!"
@@ -61,7 +60,7 @@ msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
-"Nos vs ricmandans grandmint di rdjondi li %s po-z aveur tos les advantaedjes "
+"Nos vs ricmandans grandmint di rdjondi le %s po-z aveur tos les advantaedjes "
"ki nos ofrixhans, priviledjes escluzifs, eyet èn accès a des cintinnes "
"d' ahessåves programes."
@@ -106,24 +105,36 @@ msgstr ""
"libès programes, aloz vey sol hårdêye shuvante po pus di racsegnes: %s."
#. name appearing in To:
-#: mail/placeholder.h:10
+#: mail/placeholder.h:8
msgid "MandrakeSoft Users"
msgstr "Uzeus di MandrakeSoft"
-#. mail greeting heading
+#. subject
+#: mail/placeholder.h:10
+msgid "Welcome to Mandrake Linux"
+msgstr "Bénvnowe a Mandrake Linux"
+
+#.
#: mail/placeholder.h:12
+msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
+msgstr "Bénvnowe a Mandrake Linux!"
+
+#. mail greeting heading
+#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Diè wåde,"
#.
-#: mail/placeholder.h:14
+#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
+"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou l' Mandrake Linux "
+"10.0, chal pa dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: mail/placeholder.h:19
+#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
@@ -132,50 +143,56 @@ msgstr ""
"Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di "
"vosse distribucion Linux favorite."
-#: mail/placeholder.h:21
+#: mail/placeholder.h:23
msgid "MandrakeStore"
msgstr "Botike di Mandrake"
#. placeholder is 'MandrakeStore'
-#: mail/placeholder.h:23
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/placeholder.h:25
+#, c-format
msgid ""
"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"Atchtez les dierins prodûts et siervices di MandrakeSoft, eyet les solucions "
-"di tîcès pårteyes."
+"di tîcès pårteyes. Li %s est li «plaece a-z î aler» po tot çou k' est d' fé "
+"des radjoutaedjes al copiutrece da vosse."
-#: mail/placeholder.h:25
+#: mail/placeholder.h:27
msgid "MandrakeClub"
msgstr "Club di Mandrake"
#. placeholder is 'MandrakeClub'
-#: mail/placeholder.h:27
+#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
+"Divnoz on mimbe do %s! Dås avantaedjes sipeciås a des priviledjes escluzifs, "
+"%s c' est l' plaece wice ki vos pôroz rascontrer des ôtès uzeus eyet "
+"aberweter des cintinnes d' ahessåves programes."
-#: mail/placeholder.h:29
+#: mail/placeholder.h:31
msgid "MandrakeExpert"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeExpert"
#. placeholder is 'MandrakeExpert'
-#: mail/placeholder.h:31
+#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
+"%s c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe "
+"di sopoirt MandrakeSoft eyet des uzeus del kiminålté."
#. goodbye signature (1st line)
-#: mail/placeholder.h:33
+#: mail/placeholder.h:35
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Ki ça vos våye bén,"
#. goodbye signature (2nd line)
-#: mail/placeholder.h:35
+#: mail/placeholder.h:37
msgid "The MandrakeSoft team"
msgstr "L' ekipe di MandrakeSoft"