summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-30 07:20:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-30 07:20:35 +0000
commit66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a (patch)
treea7ed4371f86834b4a5ccb4bfb07d83ffacf9028a /po/uk.po
parent07e4ab10b1bad39e1437c5ed9f369e4a66f2b949 (diff)
downloadindexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.tar
indexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.tar.gz
indexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.tar.bz2
indexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.tar.xz
indexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po46
1 files changed, 22 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 785ee06..736b6a6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# translation of indexhtml-uk.po to ukrainian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
-# Ihor Paslavskyi <igor_pas@mail.lviv.ua>, 2003
-# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003
-# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2004
+# Ihor Paslavskyi <igor_pas@mail.lviv.ua>, 2003.
+# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003.
+# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2004.
+# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-09 23:53+09:00\n"
-"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:57+0300\n"
+"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
@@ -95,8 +96,8 @@ msgstr ""
"При необхідності технічної допомоги, Ви можете придбати окремі послуги на "
"Mandrakestore.com, де Ви також можете зареєструвати офіційний пакунок "
"Мандрейк Лінакса. Після цього просто зареєструйтесь на %s і Ви зможете "
-"отримати необхідну допомогу безпосереднь від групи супроводу Mandrakesoft чи "
-"від громади користувачів."
+"отримати необхідну допомогу безпосередньо від групи супроводу Mandrakesoft "
+"чи від громади користувачів."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:52
@@ -140,13 +141,13 @@ msgstr ""
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"Майданчик %s інформує про подробиці контактві з видавцем Вашого улюбленого "
-"дистрибутива Лінакса."
+"Майданчик %s надає всю необхідну інформацію для підтримання контакту з "
+"виробником Вашого улюбленого дистрибутива Лінакс."
#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandrakestore"
@@ -160,6 +161,9 @@ msgid ""
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
+"%s - це онлайновий магазин Mandrakesoft. Завдяки його оновленому вигляду "
+"придбання продуктів, надання послуг і отримання рішень сторонніх виробників "
+"стало як ніколи легким!"
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
@@ -182,18 +186,17 @@ msgstr "Mandrakeexpert"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
-"%s -- це головне міце для отримання допомоги від групи супроводу "
-"Mandrakesoft і від спільноти користувачів."
+"%s -- це головне місце для отримання допомоги від групи супроводу "
+"Mandrakesoft."
#: mail/placeholder.h:34
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakeonline"
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
@@ -202,6 +205,9 @@ msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+"%s є найновішою послугою, яку надає Mandrakesoft. Вона дає можливість "
+"підтримувати свій комп'ютер відповідно до останніх поновлень через "
+"централізовану і автоматизовану систему."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -212,11 +218,3 @@ msgstr "Щиро Ваш,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Група Mandrakesoft"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отримайте найновішу продукцію Mandrakesoft, послуги і розробки третіх "
-#~ "виробників. %s: Вам конче небхідно там побувати, якщо Ви мрієте надати "
-#~ "цінності своєму конп'ютеру."