diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-30 07:20:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-30 07:20:35 +0000 |
commit | 66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a (patch) | |
tree | a7ed4371f86834b4a5ccb4bfb07d83ffacf9028a /po/uk.po | |
parent | 07e4ab10b1bad39e1437c5ed9f369e4a66f2b949 (diff) | |
download | indexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.tar indexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.tar.gz indexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.tar.bz2 indexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.tar.xz indexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 46 |
1 files changed, 22 insertions, 24 deletions
@@ -1,22 +1,23 @@ # translation of indexhtml-uk.po to ukrainian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. -# Ihor Paslavskyi <igor_pas@mail.lviv.ua>, 2003 -# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003 -# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2004 +# Ihor Paslavskyi <igor_pas@mail.lviv.ua>, 2003. +# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003. +# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2004. +# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-09 23:53+09:00\n" -"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:57+0300\n" +"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -95,8 +96,8 @@ msgstr "" "При необхідності технічної допомоги, Ви можете придбати окремі послуги на " "Mandrakestore.com, де Ви також можете зареєструвати офіційний пакунок " "Мандрейк Лінакса. Після цього просто зареєструйтесь на %s і Ви зможете " -"отримати необхідну допомогу безпосереднь від групи супроводу Mandrakesoft чи " -"від громади користувачів." +"отримати необхідну допомогу безпосередньо від групи супроводу Mandrakesoft " +"чи від громади користувачів." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:52 @@ -140,13 +141,13 @@ msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"Майданчик %s інформує про подробиці контактві з видавцем Вашого улюбленого " -"дистрибутива Лінакса." +"Майданчик %s надає всю необхідну інформацію для підтримання контакту з " +"виробником Вашого улюбленого дистрибутива Лінакс." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" @@ -160,6 +161,9 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s - це онлайновий магазин Mandrakesoft. Завдяки його оновленому вигляду " +"придбання продуктів, надання послуг і отримання рішень сторонніх виробників " +"стало як ніколи легким!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" @@ -182,18 +186,17 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"%s -- це головне міце для отримання допомоги від групи супроводу " -"Mandrakesoft і від спільноти користувачів." +"%s -- це головне місце для отримання допомоги від групи супроводу " +"Mandrakesoft." #: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -202,6 +205,9 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s є найновішою послугою, яку надає Mandrakesoft. Вона дає можливість " +"підтримувати свій комп'ютер відповідно до останніх поновлень через " +"централізовану і автоматизовану систему." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -212,11 +218,3 @@ msgstr "Щиро Ваш," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Група Mandrakesoft" - -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Отримайте найновішу продукцію Mandrakesoft, послуги і розробки третіх " -#~ "виробників. %s: Вам конче небхідно там побувати, якщо Ви мрієте надати " -#~ "цінності своєму конп'ютеру." |