diff options
author | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2004-03-10 18:27:20 +0000 |
---|---|---|
committer | David Baudens <baudens@mandriva.com> | 2004-03-10 18:27:20 +0000 |
commit | 42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580 (patch) | |
tree | 6fcce54349edebcd7fe1309dd9140d85320e8359 /po/tl.po | |
parent | 425c6084beee4fd800b1a3b90081ecd829c2631b (diff) | |
download | indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.gz indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.bz2 indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.xz indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.zip |
Switch to Mandrakelinux & co (check not finished)
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Maligayang Pagdating" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Maligayang bati sa pagpili ng Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Maligayang bati sa pagpili ng Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -67,33 +67,33 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" "Kunin ang mga pinakabagong produkto, serbisyo at third-party solution ng " -"MandrakeSoft sa %s -- ang aming opisyal na tindahan na online." +"Mandrakesoft sa %s -- ang aming opisyal na tindahan na online." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "Kung kayo ay mangailangan ng teknikal na pag-alalay, makabibili kayo ng mga " -"support incident sa MandrakeStore.com kung saan ninyo maaaring i-rehistro " -"ang inyong opisyal na Mandrake Linux pack. Pagkatapos ay mag log sa %s upang " -"makatanggap ng alalay mula sa support team ng MandrakeSoft at mula sa " -"komunidad ng mga gumagamit ng Mandrake Linux." +"support incident sa Mandrakestore.com kung saan ninyo maaaring i-rehistro " +"ang inyong opisyal na Mandrakelinux pack. Pagkatapos ay mag log sa %s upang " +"makatanggap ng alalay mula sa support team ng Mandrakesoft at mula sa " +"komunidad ng mga gumagamit ng Mandrakelinux." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -108,18 +108,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "Mga Gumagamit ng MandrakeSoft" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mga Gumagamit ng Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -129,10 +129,10 @@ msgstr "Hello," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandrake Linux 10.0, nasa ilalim " +"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandrakelinux 10.0, nasa ilalim " "ang talaan ng mga kapaki-pakinabang na website:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -146,25 +146,25 @@ msgstr "" "tagapaglimbag ng inyong paboritong Linux distribution." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" "Bilhin ang pinaka-bagong mga produkto, serbisyo at third-party solution ng " -"MandrakeSoft. Ang %s ay ang pinakamahalagang lugar para magdagdag ng halaga " +"Mandrakesoft. Ang %s ay ang pinakamahalagang lugar para magdagdag ng halaga " "sa inyong computer." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -173,23 +173,23 @@ msgid "" msgstr "" "Maging kasapi ng %s! Maliban sa pagbibigay ng espesyal na alay at mga " "eksklusibong benepisyo, ang %s ay isang lugar kung saan nagkikita ang mga " -"gumagamit ng Mandrake Linux at makakapag-download ng daan-daang mga " +"gumagamit ng Mandrakelinux at makakapag-download ng daan-daang mga " "application." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "Ang %s ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng alalay mula sa " -"support team ng MandrakeSoft at mula sa komunidad ng mga gumagamit ng " -"Mandrake Linux." +"support team ng Mandrakesoft at mula sa komunidad ng mga gumagamit ng " +"Mandrakelinux." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -198,5 +198,5 @@ msgstr "Matapat na Sumasainyo," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "Ang koponan ng MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Ang koponan ng Mandrakesoft" |